Reviewを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3411件
Review of Administration Concerning Food Safety 例文帳に追加
食品の安全に関する行政の見直し - 日本法令外国語訳データベースシステム
This paper carries a restaurant review 例文帳に追加
この新聞にはレストランの批評が載っている - 日本語WordNet
Before the war, military review was held on that day. 例文帳に追加
戦前はこの日は観兵式が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let's review all your patents immediately.例文帳に追加
すぐに 全ての特許の 見直しをしましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Vice president cha, you're really going to review all this?例文帳に追加
副社長 これ全部を調べるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What a sight the review must have been! 例文帳に追加
観艦式はどんなにか壮観であったろう - 斎藤和英大辞典
The company president will review the wages. 例文帳に追加
社長が給与についての見直しを行う。 - Weblio Email例文集
His research will come under review. 例文帳に追加
彼の研究は再吟味[検討]されるだろう. - 研究社 新英和中辞典
an annual review of developments in cancer research 例文帳に追加
がん研究の発展に関する年次報告. - 研究社 新英和中辞典
Source: Electricity Supply-Demand Review Meeting例文帳に追加
資料:電力需給に関する検討会合 - 経済産業省
I'm just now waiting for the review of that report.例文帳に追加
その論文の査読を待っているところです。 - Weblio Email例文集
(2) Review and Revision of Comprehensive Risk Management Method 例文帳に追加
②【統合的リスク管理方法の検証・見直し】 - 金融庁
A specification of the patent claims that the review concerns, alternatively of the patent claims that are not covered by the request for a review;例文帳に追加
審理が関係する特許クレーム,又は審理請求に係わらない特許クレームの明細 - 特許庁
Time Limit for Review in accordance with Section 38 of the Patents Act例文帳に追加
特許法第38条による審理の期限 - 特許庁
the manner of making an application for review under clause (c) of section 127; 例文帳に追加
第127条(c)による審査の申請方法 - 特許庁
Preparations for the pre-signing review steadily advanced. 例文帳に追加
着々と契約前審査の準備を進める - 京大-NICT 日英中基本文データ
Implementation and international assessment, including peer review 例文帳に追加
実施及びピア・レビューを含む国際的な評価 - 財務省
Section 3 Procedures for Appeal for Application for Review on Disciplinary Actions 例文帳に追加
第三節 懲戒審査請求の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Request for statements, etc. by the Board of Discipline Review 例文帳に追加
綱紀審査会による陳述の要求等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Actions for the Judicial Review of Administrative Dispositions 例文帳に追加
抗告訴訟に関する規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a critical review of a book (usually a recently published book) 例文帳に追加
本(普通最近出版された本)の批評 - 日本語WordNet
Review the license agreement and click Continue. 例文帳に追加
ライセンス契約を確認し、「継続」をクリックします。 - NetBeans
Inspection/review report, items pointed out in the results of the inspection/review, measures taken for improvement, the plan for improvement and progress of execution of the improvement plan 例文帳に追加
検査結果報告書、指摘内容、改善措置及び改善計画、改善状況 - 金融庁
When the correction is not performed, a review program DB 5 is generated and updated by the review plan DB 3 and the review implementation procedure DB 4 (S4).例文帳に追加
修正を行わない場合、レビュー計画DB3とレビュー実施手順DB4より、レビュー進捗DB5を生成、更新する(S4)。 - 特許庁
When the selected review with a coupon is utilized by the user, the review management server with coupon 100 gives the privilege to the review contributor.例文帳に追加
選択されたクーポン付きレビューが利用者によって利用されると、クーポン付きレビュー管理サーバ100は、レビューの投稿者に特典を与える。 - 特許庁
Revision of the title of the Act & Supplementary provisions on review of the Act, etc.例文帳に追加
法律名等の変更、見直し規定等 - 厚生労働省
4 Review of the Social Security System of Japan例文帳に追加
4 日本の社会保障はどうだったのか - 厚生労働省
With a fundamental review that you can carry out例文帳に追加
皆さんが実行できる根本的見直しで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When they have meetings with their review boards or mental health professionals例文帳に追加
審査委員や精神科医との面接の際 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can use that for high school preparation and review. 例文帳に追加
それは高校の予習と復習に使える。 - Weblio Email例文集
The center should review its spending practices.例文帳に追加
センターは支出のあり方を見直すべきである。 - Weblio英語基本例文集
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

