1016万例文収録!

「SHAPELESS」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > SHAPELESSの意味・解説 > SHAPELESSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SHAPELESSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

a shapeless mass 例文帳に追加

無形の塊 - 日本語WordNet

in a shapeless manner 例文帳に追加

不格好なさまの - 日本語WordNet

something that is shapeless 例文帳に追加

形のないもの - EDR日英対訳辞書

the state of something being shapeless 例文帳に追加

形がないさま - EDR日英対訳辞書

例文

the condition of something being shapeless 例文帳に追加

形のないこと - EDR日英対訳辞書


例文

a shapeless coat 例文帳に追加

形のくずれた上着. - 研究社 新英和中辞典

a fat, shapeless figure 例文帳に追加

太ってぶかっこうな姿. - 研究社 新英和中辞典

HOLDER FOR SHAPELESS CONTAINER例文帳に追加

不定形容器用ホルダー - 特許庁

a shapeless hat on his head 例文帳に追加

彼の頭の上の不かっこうな帽子 - 日本語WordNet

例文

a shapeless mass of protoplasm 例文帳に追加

原形質の不定形の塊 - 日本語WordNet

例文

an indistinct shapeless form 例文帳に追加

不明瞭で形のない形態 - 日本語WordNet

any gummy shapeless matter 例文帳に追加

粘着性の形がはっきりしないもの - 日本語WordNet

something that is shapeless 例文帳に追加

一定の形を持たないもの - EDR日英対訳辞書

なら)a shapeless head―(姿なら)―an awkward figure―a clumsy figurean ungainly figure―(なら)―an ill-formed mouth―(上衣なら)―an ill-cut coat―(動物なら)―a misshapen creature 例文帳に追加

格好の悪い - 斎藤和英大辞典

the condition of becoming shapeless and completely spoiled 例文帳に追加

してきた事の効果がなくすっかりだめになること - EDR日英対訳辞書

a thick and shapeless quantity of silk that has been dyed black 例文帳に追加

黒染めにした,厚手で無地の絹織物 - EDR日英対訳辞書

the state of clothing being loose-fitting but not too baggy or shapeless 例文帳に追加

衣服が体につかず離れずの状態であること - EDR日英対訳辞書

BINDER UTILIZING INDUSTRIAL WASTE PRODUCT AND METHOD FOR MATERIALIZING SHAPELESS RAW MATERIAL USING THE BINDER例文帳に追加

産業廃棄物を利用したバインダーおよびそれを用いた不定形原材料の有形化法 - 特許庁

and there it was, a shapeless blotch the girth of his body, (the sun was overhead), moving along the ground. 例文帳に追加

あそこだ、かれの胴回りほどの不定形の染みが(太陽は頭上にあった)、グラウンドを動いている。 - JACK LONDON『影と光』

Between these rival features the lips appeared very long and shapeless and colourless. 例文帳に追加

この競いあう目立ち屋の間で唇は非常に長く不恰好で色も悪く見えた。 - James Joyce『小さな雲』

To provide an image generation device that can effectively represent afterimages of shapeless objects such as flames while reducing an image processing load.例文帳に追加

画像処理負荷を抑制しながら、炎等の無体物の残像を効果的に表現可能な画像生成装置等を提供する。 - 特許庁

The conductive layer 102 is constituted of a shapeless carbon layer which is formed by a sputtering method and whose thickness is 5 nm to 10 nm.例文帳に追加

導電層102は,スパッタ法により形成された5nm〜10nmの厚みの不定形炭素層から成る。 - 特許庁

Or the information is a shapeless article bought through a portable telephone 13 with an Internet function that the resident has.例文帳に追加

あるいは、居住者のインターネット機能付き携帯電話13から購入された無形商品である。 - 特許庁

A plug 13 which is a spout of a shapeless container is provided with a boat-like adhesion part 8 on its lower part.例文帳に追加

不定形容器の注出口である口栓13は、その下部に舟形をした接着部8を設けている。 - 特許庁

A molding that is improved in generation of a spot of a shapeless pattern on the surface of it is obtained through molding by the use of the polycarbonate resin composition.例文帳に追加

前記記載のポリカーボネート樹脂組成物を成形してなる成形品の表面の無定形模様の汚れが改善された成形品。 - 特許庁

With these words the Witch fell down in a brown, melted, shapeless mass and began to spread over the clean boards of the kitchen floor. 例文帳に追加

そう言うと同時に、魔女は茶色いドロドロの形なきかたまりになって、きれいな台所の床板の上に流れだしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

If you shut your eyes and are a lucky one, you may see at times a shapeless pool of lovely pale colours suspended in the darkness; 例文帳に追加

もしあなたが目を閉じて運がよければ、暗闇に浮かぶおぼろげな色で輪郭のはっきりしない水溜りをときどきみることができるかもしれません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide a camera provided with a supporting part by which the camera is easily supported even on a shapeless base and whose manufacturing cost is low and a strap by which the camera is easily supported even on the shapeless base and whose manufacturing cost is low.例文帳に追加

不定形の台の上であっても簡単にカメラを支持することのできる製造コストの安い支持部を備えたカメラ、および不定形の台の上であっても簡単にカメラを支持することのできる製造コストの安いストラップを提供する。 - 特許庁

To provide polycarbonate having excellent transparency, weather resistance and mechanical strength and being improved in generation of a spot of a shapeless pattern on the surface of a molding.例文帳に追加

透明性、耐候性、機械的強度に優れるとともに、成形品表面に無定型模様の汚れの発生が改善されたポリカーボネートを提供する。 - 特許庁

To suppress the deformation of a spout caused by the high temperature and pressurization in thermally bonding the spout to a bag (a container body) of a shapeless container.例文帳に追加

不定形容器の袋(容器本体)と注出口を熱接着する際に、注出口が高温加圧による変形を抑えるようにする構造を提供すること。 - 特許庁

The heat insulating wall structure is constructed by employing a heat insulating panel formed of one face plate and foam arranged on the face plate via spacers, and then forming the other surface of a shapeless filler on a side having no face plate.例文帳に追加

片面材に発泡体がスペーサを介して配置された断熱パネルにおいて、片面材のない側に不定形充填材を用いてもう1つの片面を形成してなる断熱壁構造。 - 特許庁

To prevent the occurrence of a shapeless display by allowing to describe a zero as a time stamp given to a first sub-picture unit in multiple sub-picture units replayed within a predetermined time without considering transfer time of a pixel data.例文帳に追加

所定時間内に再生される複数の副映像ユニット内の最初の副映像ユニットに付与されるタイムスタンプとして画素データの転送時間を考慮せずに零を記述でき、表示崩れの発生を防止できる。 - 特許庁

To provide a fried food product manufacturing apparatus cooking a shapeless food to efficiently manufacture a fried food product of a predetermined shape regardless of the skill of a worker, having a so-called conveyor maximally shared with various fried food products, reduced in apparatus cost, and improved in efficiency of switching work.例文帳に追加

不定形の揚げ物を作業者の技量に拘らず効率よく一定形状にととのえて調理製造し、しかも所謂搬送コンベアについても、多品種との共通化を最大限に図り、装置コストの低減、及び切り換え作業の効率向上を図る揚げ物製造装置を提供すること。 - 特許庁

例文

In addition, if a decode process interrupts during a process for a desired display control sequence DCSQ, the occurrence of the shapeless display such as a display dropout due to the decode process interruption can be prevented by executing the decode process from the first display control sequence DCSQ 0 again.例文帳に追加

また、所望の表示制御シーケンスDCSQに対する処理の途中で、デコード処理が中断してしまった場合に、再び最初の表示制御シーケンスDCSQ0からデコード処理を行うことにより、デコード処理が中断することによる表示抜け等の表示崩れが発生するのを防ぐことができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS