| 意味 | 例文 |
Sweetened pasteの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
a kind of Japanese food made from sweetened bean paste that is covered with rice powder 例文帳に追加
金鍔焼きという食品 - EDR日英対訳辞書
a food consisting of sweetened ume paste mixed with sugar 例文帳に追加
梅干しの肉をすり,砂糖をまぜてつくった食品 - EDR日英対訳辞書
a kind of sweetened and jellied bean paste mixed with chestnuts 例文帳に追加
あまく,ゼリー状にしてあるあずきをねった栗の入った食べ物 - EDR日英対訳辞書
Imo-yokan (yokan containing sweet potato paste) and Uiro (a sort of sweetened steamed cake made of rice powder) were derived from mushi-yokan. 例文帳に追加
蒸し羊羹からは、芋羊羹やういろう(菓子)が派生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, putting sweet an (paste or thick sauce or jam for adding to main foods) to sweetened mochi makes too much sweet dango; non-sweetened an doesn't match sweetened mochi; therefore, the quantity of the sugar is very important. 例文帳に追加
ただし、砂糖を効かせ過ぎると甘い餡をかけた時にはくどい味に、甘くない味付けにした場合にはそれと相反する味になってしまうので、配慮が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iemochi liked sweets, such as yokan (a bar of sweetened and jellied bean paste), rock candy, compeito (confetti), castella sponge cake, monaka (a wafer cake filled with bean jam) and three-color sweets. 例文帳に追加
羊羹、氷砂糖、金平糖、カステラ、最中、三色菓子など甘いものを好んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiroan, white strained sweet bean paste, is made from kidney beans or small beans boiled, crushed and sweetened with sugar or honey. 例文帳に追加
白餡(しろあん)とは、インゲンまたは小豆を茹でたものを潰して、砂糖または蜜で甘い味をつけた白色の漉し餡のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The buckwheat sweetened and jellied paste has as the raw material buckwheat flour having mainly β-starch obtained by adding cold water to buckwheat flour followed by stirring and leaving the product at rest to precipitate.例文帳に追加
蕎麦羊羹は、蕎麦粉に冷水を加えて攪拌した後、静置して沈殿したβ澱粉を主体にする蕎麦粉を原料としている。 - 特許庁
The dishes served to Suzuributa may be sweets such as kinton (mashed sweet potatoes), yokan (a bar of sweetened and jellied bean paste), kanten-gashi (agar-used confectionary); these are called confectionary cuisines. 例文帳に追加
硯蓋に出される料理はきんとん、羊羹、寒天菓子等の甘味類(料理の一品として出されるため料理菓子とも呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or Suzuributa may be dishes of tsukudani (boiled foods in sweetened soy sauce) such as kamaboko (boiled fish paste), burdock, or little fish; these are foods ready for preservation, as the guests were used to taking the Suzuributa home. 例文帳に追加
あるいは蒲鉾、牛蒡や小魚の佃煮といった保存の効く食物が多く、これらは賓客が持ち帰る慣わしであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide buckwheat jam and buckwheat sweetened and jellied paste each having living feeling on the tongue, flavor and aroma peculiar to buckwheat flour and having sense of strained adzuki bean without leaving undissolved lump of flour.例文帳に追加
蕎麦粉が持つ特有の舌ざわりや風味、香りが生き、またダマが残ることなく、小豆漉し感触の蕎麦餡、蕎麦羊羹を提供する。 - 特許庁
Mitarashi Dango: Generally it refers to a non-sweetened kushi-dango broiled a little and coated with kuzu-an (a paste made from kuzu vine) flavored with sugar and soy-sauce as a finish. 例文帳に追加
みたらし団子-全国的に一般には、甘味を付けていない団子3-5個を串に刺し、少しあぶり焼きにして、砂糖醤油の葛餡をかけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ama natto (sugared red beans), Uiro (a sort of sweetened steamed cake made of rice powder), Gyuhi (a kind of rice cake made from glutinous rice or glutinous rice flour), Nerikiri (a cake made of white bean jam which is artistically colored or shaped), Manju (bun stuffed with azuki-bean paste), Yokan (azuki-bean jelly), Rakugan (hard candy), Kintsuba (a sword guard-like shaped baked cake of azuki bean jam wrapped with thin layer of wheat flour), candy, and Shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) 例文帳に追加
甘納豆、ういろう(菓子)(ういろう)、求肥、練り切り、饅頭、羊羹、落雁、きんつば、飴(あめ)、汁粉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This custard flavor cream is obtained by separately preparing a low-fat fat spread (A), a sweetened starch paste (B) and an aqueous solution containing yolk (C) and formulating these components as main components.例文帳に追加
低脂肪ファットスプレッド(A)と加糖澱粉ペースト(B)と卵黄を含有する水性液(C)を、それぞれ別々に調製した後に、これら主成分として、混合して得られるカスタード風味クリーム。 - 特許庁
Goma: It is coarsely-ground sesame sweetened with sugar like kinako-an, or sauce made from sesame flour, sugar and water, or a sweet paste made from ground sesame like koshi-an; it is used for coating dango. 例文帳に追加
ごま-黄な粉と同様に粗挽きの黒ゴマと砂糖を混ぜたもの、ゴマ粉末と砂糖とを水に溶いたもの、こしあん風にペースト状にしたものなどいずれかを団子にまぶす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that a nun in the audience who heard the news quickly made a rice cake coated with soybean flour and sesame for the last meal of Nichiren and served him because she had no time to make sweetened red bean paste. 例文帳に追加
急を聞いた桟敷の尼が、なにか最後のご供養をと考えたが、急であったため餡をつくる時間が無く、きな粉と胡麻をまぶして牡丹餅を作り日蓮に献上したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, the long months in the year of 1825 were January, March, May, July, October, and December and a mnemonics for remembering the long months of the year was "daisukiha zoni, kusamochi, kashiwamochi, bon no boatamochi, inoko, kanmochi" (meaning "What I like is zoni (vegetable soup containing mochi (rice cake), eaten on January 1), kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort, eaten on March 3), kashiwamochi (a rice cake which contains bean paste and is wrapped in an oak leaf, eaten May 5), botamochi of the Obon festival (a rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour, or sesame, eaten on the day of Obon festival (Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day in mid July)), inokomochi (rice cake like a little boar, eaten on the day of boar in October), and kanmochi (rice cake pounded during the coldest season in December (around present-day January)). 例文帳に追加
ちなみに文政8年(1825年)の大小月覚え言葉は1月、3月、5月、7月、10月、12月が大月で「大好きは雑煮草餅柏餅ぼんのぼた餅亥の子寒餅」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original anpan of the Kimuraya bakery was made by using sakadane (shubo [yeast mash] cultured in a mixture of koji [rice malt] and yeast), including sake yeast for making manju (a confection made by wrapping a core of sweetened red bean paste in a skin of wheat-flour dough and steaming it), and putting a salt-pickled cherry blossom on the small dent in the center of the anpan so it would have two characters: a kind of bread and a kind of Japanese sweet. 例文帳に追加
元祖木村屋のあんパンは、パン酵母(ホップを用いたもの)の代わりに、饅頭と同様に日本酒酵母を含む酒種(酒母、麹に酵母を繁殖させたもの)を使い、中心の窪みにサクラの塩漬けを入れており、パンでありながらも和菓子の部類に入れても良いようなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
