| 例文 | 共起表現 |
Toppingsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
You should eat boiled rice and toppings alternately. 例文帳に追加
具とご飯は交互に食べる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Bukkake-Udon in Kurashiki boasts a somewhat larger quantity of toppings. 例文帳に追加
また具が多めである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do you have any popcorn toppings?例文帳に追加
ポップコーンのトッピングはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Neta: ingredients used for fillings and toppings 例文帳に追加
ネタ(種):すしの具材、すしダネのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, toppings are applied. 例文帳に追加
場合によっては種物を載せて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What kind of toppings do you offer?例文帳に追加
どんなトッピングを提供していますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Cooking methods and toppings vary from region to region. 例文帳に追加
地域によって、調理法や具材が違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other kinds of toppings are frequently added along with mochi. 例文帳に追加
他の具と組み合わされる場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Group of chirashi-zushi decorated with toppings placed over a bed of rice 例文帳に追加
具を飯の上に飾り載せしたもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It looks more like sara-udon (a Nagasaki dish of noodles with various toppings). 例文帳に追加
形態としては皿うどんに近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Locally made cheese and other toppings were added. 例文帳に追加
地元産のチーズや他のトッピングが乗せられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The following kinds of toppings and fillings are mainly used. 例文帳に追加
その主なものに次のようなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toppings are frequently called 'Kayaku' in the Kansai region. 例文帳に追加
具の事を関西では「加薬」と呼ぶことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for toppings, chopped leeks, Chikuwa (fish sausage), Aburaage, etc. are often added. 例文帳に追加
具は細かく刻んだネギ・チクワ・油揚げなど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to Sushi Tane of Sushi for the kinds of toppings and fillings. 例文帳に追加
その種類は寿司寿司種を参照の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now the toppings have lots of varieties such as cheese, mochi, mentaiko (salted cod roe spiced with red pepper), the toppings for pizza and so on. 例文帳に追加
今ではチーズや餅、明太子などピザのトッピングに使われ出したものなどバラエティに富んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, raw ingredients are often used as the toppings. 例文帳に追加
近年では生身のままタネとすることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I wish I could at least eat some cup noodles with toppings.例文帳に追加
せめて具が入ってる カップのラーメンが食いてえなあ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Use toppings and seasonings described later as desired. 例文帳に追加
好みに応じて、後述のトッピングや調味料を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okame soba was named after Okame hachimoku ('hachi' in 'hachimoku' means eight) whereby there are more toppings than Gomoku (five items). 例文帳に追加
傍目八目から五目より具が多い意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various toppings including kamaboko and green leafy vegetables (such as spinach) are used. 例文帳に追加
蒲鉾や青菜(ホウレンソウなど)などを具として載せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various toppings such as fruits and additives can be added. 例文帳に追加
各種盛りつける果物や添え物などのトッピングを載せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These Udon noodles are cooked with several kinds of toppings called 'Tanemono' or 'Kayaku.' 例文帳に追加
「たねもの」・「かやく」と呼ばれる具を数種類入れたうどん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kanto region, Udon noodles with toppings are called 'Tanemono.' 例文帳に追加
関東では具の入ったうどんを「種物(たねもの)」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a dish of buckwheat noodles served with toppings including nameko mushrooms and grated daikon radish. 例文帳に追加
なめこと大根おろし等を具材に用いた蕎麦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you order, i'll specially add on extra cheese toppings.例文帳に追加
もしあなたが注文したら 特別にチーズをおまけしてあげる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Domi katsudon is characterized by shredded cabbage spread over rice with the toppings of green peas and a raw egg. 例文帳に追加
キャベツを敷き、グリーンピースや生卵を乗せるのが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maruten' (circular-shaped fried fish cake) and 'Goboten' (deep-fried burdock root in a light batter) are general toppings. 例文帳に追加
具としては「丸天」や「ごぼ天」が一般的である(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nam Kang Sai (shaved iced desert) has many flavored toppings (mixings) as follows: adzuki beans, boiled pumpkin, pineapple, coconut, tapioca, nata de coco, jellies (green, black, and cherry like flavor (shape)), beans (transparent beans and adzuki beans), bean-sticky rice, taros, sweet potatoes, and other toppings. 例文帳に追加
小豆、湯でカボチャ、パイナップル、ココナッツ、タピオカ、ナタデココ、ゼリー類{緑、黒、サクランボ状}、豆類(透明、小豆)、豆もち米、タロイモ、サツマイモなど - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Sara-Udon (Nagasaki dish of noodles with various toppings) is not classified as Udon noodles despite the name of "Udon." 例文帳に追加
なお、皿うどんは、名前はうどんだが全く別の料理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gomoku Udon' includes various toppings such as Naruto (a kind of Kamaboko, steamed fish paste), spinach, chicken. 例文帳に追加
具は、なると、ほうれん草、鶏肉など様々で、「五目うどん」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, agedama (crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura) is sometimes used with sushi toppings. 例文帳に追加
このため、ネタと一緒に揚げ玉などが使われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Halohalo: Philippine style shaved ice with plenty of toppings such as bean jam, nata de coco and ice cream. 例文帳に追加
ハロハロ(Halohalo):フィリピン風の、豆の餡、ナタ・デ・ココ、アイスクリームなど、豊富な具を乗せたかき氷。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, various toppings and seasonings other than soy sauce may be used. 例文帳に追加
最近は、様々な薬味やトッピング、また醤油以外の調味料を使う場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially, Udon noodles with many kinds of toppings (more than eight different toppings) are often called 'Okame Udon' (derived from 'Okame hachimoku,' a Japanese proverb meaning bystander can judge the situation easier than the person concerned) in Tokyo and some areas of the western Japan. 例文帳に追加
特に具の種類の多いもの(八種類以上)については、東京や西日本の一部地域で「おかめうどん」(おかめ八目に由来)と呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also said that it was called Okame soba because the toppings were arranged to simulate the face of Okame (a plain looking woman). 例文帳に追加
また、おかめの顔を模した具材の配置をするからとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Engawa" is a part of fish meat and one of the toppings of sashimi or sushi. 例文帳に追加
えんがわ(縁側、エンガワ)とは、魚の部位の通称で、刺身や寿司のネタのひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shaved ice with sea food: In Taiwan, there is a shop that serves shaved ice with sea food toppings such as salty shrimp. 例文帳に追加
シーフードかき氷:台湾には塩味のエビなどシーフードをトッピングしたかき氷を出す店がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kake Udon and Su Udon are basically Udon noodles in hot soup broth with a few toppings, along with chopped leeks. 例文帳に追加
麺につゆをかけ、刻みネギ以外にはほとんどなにも入れない、基本となるうどん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shippoku Udon is a traditional dish in Sanuki, Kyoto and so on, but toppings and soup stock vary from region to region. 例文帳に追加
讃岐・京都などに伝えられており、地域によって具・出汁など内容が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Popular sushi toppings are oily ones such as tuna (spicy tuna), salmon, yellowtail, eel and so on. 例文帳に追加
人気のあるネタは、マグロ(スパイシーツナ)、サーモン、ブリ、ウナギなどで、油の強い食材が好まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
