1016万例文収録!

「What are you?」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What are you?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What are you?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2050



例文

What you are saying is absolutely wrong. 例文帳に追加

あなたの言っていることは絶対に間違っている。 - Tanaka Corpus

Give your whole attention to what you are doing. 例文帳に追加

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。 - Tanaka Corpus

I can't make out what you are trying to say. 例文帳に追加

あなたが何を言おうとしているのか理解できない。 - Tanaka Corpus

Tell me what you are looking forward to. 例文帳に追加

あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 - Tanaka Corpus

例文

What are you referring to by "relationship"? 例文帳に追加

「関係」という言葉で何を言っているのですか。 - Tanaka Corpus


例文

No, you are wrong. We must consider what to do while taking account of the actual circumstances. 例文帳に追加

いや、そういったことは、実態をよく踏まえて。 - 金融庁

What are you lacking in order to attain that?例文帳に追加

そのために自分に今なにが欠けていますか? - 厚生労働省

And what are you going to do?" 例文帳に追加

それで、あなたはどうするつもりなのですか?」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Bless the girl, what are you shivering about? 例文帳に追加

おやおや、いったいなにをそんなに震えているのです? - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

What is that little animal you are so tender of?" 例文帳に追加

それとそのかわいがってる小さな動物は何?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

"So that is what you are doing out here? 例文帳に追加

「こちらでそんな仕事をしていたのですか? - O Henry『心と手』

`Consider what a great girl you are. 例文帳に追加

「自分がどんなにえらい子か、考えてごらんなさいな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`Why, Mary Ann, what ARE you doing out here? 例文帳に追加

「おやメリーアン、おまえはいったい、こんなとこでなにしてる? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

'Well, Mabel, and what are you going to do with yourself?' 例文帳に追加

「よう、メイベル、で、お前はこれからどうするつもりだ?」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

'What are _you_ going to do, then, Miss Pervin?' 例文帳に追加

「あなたはこれからどうされるんですか、ミス・パーヴィン?」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

'Well, what in the name of fortune _are_ you going to do? 例文帳に追加

「なら、これから一体全体どうするつもりだ? - D. H. Lawrence『馬商の娘』

What you are is of no importance. 例文帳に追加

あなたが何者であるかはこの際置いときましょう。 - Melville Davisson Post『罪体』

They asked him, “What then? Are you Elijah?” 例文帳に追加

彼らは彼に尋ねた,「それでは何か。あなたはエリヤか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:21』

You simply just want to see what I look like because you are curious. 例文帳に追加

あなたは単に好奇心から私がどんな風貌かを見たいだけです。 - Weblio Email例文集

What kinds of things do you think you are contributing to the company at present? 例文帳に追加

今、あなたが会社に貢献できていると思うことはどんなことですか。 - Weblio Email例文集

Could you tell me what your plans are up until the day that you depart from Japan? 例文帳に追加

あなたが日本を発つ日までの予定を教えていただけますか? - Weblio Email例文集

What do you think your subordinates are expecting from you? 例文帳に追加

あなたは、あなたの部下から何を期待されていると思いますか? - Weblio Email例文集

You have to decide in a short time what you are going to buy at that store. 例文帳に追加

私はその店で何を買うか短時間で決めなくてはなりませんでした。 - Weblio Email例文集

You are accountable (to me) for what you have done. 例文帳に追加

君は自分のしたことについて(私に)責任を負っている[説明する義務がある]. - 研究社 新英和中辞典

“What are you talking about?"—“That which I told you about yesterday." 例文帳に追加

「何について話しているのですか」「きのう君に話したことです」. - 研究社 新英和中辞典

What a singer you are! I didn't know that you were so accomplished. 例文帳に追加

随分歌がお上手なんですね. まったくお見それしました. - 研究社 新和英中辞典

As you are husband and wife now, you need not be afraid of what others may say. 例文帳に追加

君たちは夫婦になったのだからもう人目をはばかることはない. - 研究社 新和英中辞典

Are you going to buy the whole lot? You'll have so much left over (that) you won't know what to do with it! 例文帳に追加

それをまとめてみんな買うのか. 余り過ぎて始末に困るぞ. - 研究社 新和英中辞典

How can you, gilded youth as you are, know what it is to be poor? 例文帳に追加

君達のような貴公子がどうして貧の味を知るものか - 斎藤和英大辞典

Never forget that you owe what you are to your parents.例文帳に追加

今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 - Tatoeba例文

Never forget that you owe what you are to your parents.例文帳に追加

今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 - Tatoeba例文

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.例文帳に追加

もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 - Tatoeba例文

Admitting what you say, I still think you are wrong.例文帳に追加

君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 - Tatoeba例文

Though I admit what you say, I still think you are wrong.例文帳に追加

君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 - Tatoeba例文

Admitting what you say, I still think you are mistaken.例文帳に追加

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 - Tatoeba例文

You must concentrate your attention on what you are doing.例文帳に追加

あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 - Tatoeba例文

What are you doing home? Shouldn't you be at school?例文帳に追加

あなた何で家に帰ってるの?学校にいるべきなんじゃないの? - Eゲイト英和辞典

What you are saying is a lie and you know it.例文帳に追加

君が言っていることはうそで,それは君も知っているはずだ - Eゲイト英和辞典

Never forget that you owe what you are to your parents. 例文帳に追加

今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 - Tanaka Corpus

Never forget that you owe what you are to your parents. 例文帳に追加

今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 - Tanaka Corpus

Admitting what you say, I still think you are wrong. 例文帳に追加

君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 - Tanaka Corpus

Though I admit what you say, I still think you are wrong. 例文帳に追加

君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 - Tanaka Corpus

Admitting what you say, I still think you are mistaken. 例文帳に追加

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 - Tanaka Corpus

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. 例文帳に追加

もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 - Tanaka Corpus

You must concentrate your attention on what you are doing. 例文帳に追加

あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 - Tanaka Corpus

So you should know what are you doing. 例文帳に追加

また、サーバからの応答についても何も処理せずそのままの形式で返します。 - PEAR

: You are working in a workshop. So, you don’t have to worry about what is called service overtime, or overtime work without pay?例文帳に追加

ただ、いわゆる現場ではサービス残業とかないですもんね。 - 厚生労働省

`What do you mean by "If you really are a Queen"? 例文帳に追加

「さっきの『もしあたしがほんとうに女王さまなら』というのは、どういう意味だえ? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

You are just a gokenin, and what you said about my relationship with Yoshitsune sounds like an ordinary love affair among men and women, but you are too vulgar to imply such a thing about us. 例文帳に追加

御家人の身分でどうして普通の男女の事のように思われるのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Needs are what you must have. If you don't have them, you could die. Wants are things you really desire to have. However, you won't die if you don't have them.例文帳に追加

ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。 - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS