1016万例文収録!

「What are you?」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What are you?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What are you?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2050



例文

What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's (too) creepy. 例文帳に追加

ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! - Tanaka Corpus

Even given what you say, I still think you are to blame. 例文帳に追加

あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 - Tanaka Corpus

If you are unsure what the proper serial cable is, you may wish to try one of the following alternatives: 例文帳に追加

適切なシリアルケーブル が良くわからないときは、次のどれかを試してみてください。 - FreeBSD

By default, an interactive mode is used, which attempts to make sure you know what you are doing. 例文帳に追加

デフォルトでは、 どういう操作を行なっているか確認できる対話モードが使われます。 - FreeBSD

例文

You can see what profile you are currently using with the following command: 例文帳に追加

以下のコマンドで、現在使用中のprofileが何であるかを確認することができます。 - Gentoo Linux


例文

What is worse, you neglected your studies and could not answer the question about a letter 'Myo'; you are also unpardonable.' 例文帳に追加

「それにもかかわらず、学問もせず『妙』の一字にも答えられなかったのは誠に許しがたい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, what utensils you use depends on where you are now though using good utensils is preferable. 例文帳に追加

上等な道具を使うことを良しとしながらも、その場に応じて執り行うべきだともしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such cases, it is really yabo if you keep asking 'what kind of minor business are you going out for?' 例文帳に追加

こうした場合、重ねて「野暮用って?」などと聞くのはそれこそ野暮である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you comment on the current situation and what you think are challenges? 例文帳に追加

現在の状況と問題点をどのように捉えているか、大臣のご見解をお聞かせください。 - 金融庁

例文

Could you tell me what kind of support, if any, you are considering providing to the U.S. government? 例文帳に追加

アメリカ政府にどのような支援を、考えられているのであれば伺いたいと思います。 - 金融庁

例文

I have the impression that you are acting too slowly. What do you say to this? 例文帳に追加

何か後追いになっているんじゃないかという気がするんですが、如何ですか。 - 金融庁

If you phone ahead to the farm, you can find out what crops are available. 例文帳に追加

事前に農場に電話を入れると,どんな作物が入手できるか調べられます。 - 浜島書店 Catch a Wave

but it's 'Where are the geese?' and 'Who did you sell the geese to?' and 'What will you take for the geese?' 例文帳に追加

『あの鵞鳥、どこだ?』だの『あの鵞鳥、誰に売った?』だの『あの鵞鳥、いくらで売る?』だの。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

but if you were to ask them what they are doing, they could not tell you in the least. 例文帳に追加

でももし妖精たちに何をしているのかを尋ねたら、何一つ説明できなかったでしょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

`if you don't know what to uglify is, you ARE a simpleton.' 例文帳に追加

それで醜怪化(しゃかいか)がわかんないんなら、おまえってホンっトの大バカもんだぞ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

But he turned and rebuked them, “You don’t know of what kind of spirit you are. 例文帳に追加

しかし彼は振り返って彼らをしかりつけた。「あなた方は自分たちがどんな性質なのか分かっていない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:55』

Each chapter starts by describing what you will learn as a result of reading the chapter, and also details what you are expected to know before tackling the material. 例文帳に追加

各章のはじめでは、その章で学ぶ内容や実際に取り組む前に知っておくべきことについて説明します。 - FreeBSD

Updates are generated on the fly by the server, according to what you have and what you want to have. 例文帳に追加

クライアント側のソースツリーの状態・ 設定ファイルの指定に従い、サーバによって更新情報が素早く生成されます。 - FreeBSD

Whatever layout you chose, you will definitely want to keep /usr large: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes more than 500Mb excluding the various sources that are stored in it. As you can see, it very much depends on what you want to achieve.例文帳に追加

こういったように、どういうシステムにしたいのかにかなり依存します。 - Gentoo Linux

There are times when I can understand what you are saying, but I still don't have speaking English skills. 例文帳に追加

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。 - Weblio Email例文集

When you are given a certain choice, we try our best to explain what the pros and cons are. 例文帳に追加

選択肢を提示するときには、それぞれの良い点と悪い点について説明するようにしています。 - Gentoo Linux

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.例文帳に追加

あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 - Tatoeba例文

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. 例文帳に追加

あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 - Tanaka Corpus

If you are running FreeBSD-CURRENT, we want to know what you have to say about it, especially if you have suggestions for enhancements or bug fixes. 例文帳に追加

もし FreeBSD-CURRENTを走らせているなら、わたしたちはそれに関するコメント、特に拡張やバグ潰しに関する提案を欲しています。 - FreeBSD

However, if you know what you are doing you can have make buildworld skip this step. 例文帳に追加

しかし、もしあなたが何を行なおうとしているのか理解しているなら、 この段階を省略してmake buildworld を行なうことができます。 - FreeBSD

However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows.例文帳に追加

しかし、Linuxを走らせたままで対象のパーティションをアンマウントできるなら、以下の作業は必要ないのでラッキーです。 - Gentoo Linux

If this is you and you are visual, you long to see a diagram of the system to get an idea of what the original programmer was thinking.例文帳に追加

もしこれが自分で、自分が映像人間なら、システムの図を見て、元のプログラマが考えていたことを知りたいと思うでしょう。 - NetBeans

It's my belief neither of you gentlemen know what you are about, but I'll tell you my way of it 例文帳に追加

私が思うには、あなたがたは自分が何をしようとしてるかお分かりでないようですが、私の考えを言わせてもらいます。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If you want to understand whatalgorithms are taking time, the above line is what you would use.If you were looking to see what functions were looping a lot, and taking a lot of time, you would do:例文帳に追加

どのアルゴリズムが時間を多く消費しているのか知りたいときは、この方法が役に立つはずです。 ループで多くの時間を消費している関数はどれか調べたいときは、次のようにします。 - Python

"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"例文帳に追加

「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 - Tatoeba例文

In introducing our company’s products, what types of things are you particularly concerned about? 例文帳に追加

弊社の製品の導入に当たり、特にどのような点を懸念していらっしゃいますか? - Weblioビジネス英語例文

What are the areas that the company can assist you with to improve your current work environment? 例文帳に追加

あなたの現在の職場環境で、会社側が向上できると思うことは何ですか? - Weblio Email例文集

What are the areas that the company can assist you with to improve your current work environment? 例文帳に追加

現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できる分野はなんですか? - Weblio Email例文集

What are you thinking to do in order to improve the speaking abilities of the students? 例文帳に追加

あなたはどのようにして生徒に話す力を身につけさせようと思いますか。 - Weblio Email例文集

I understand what you are trying to say, but please be aware that that is not an answer. 例文帳に追加

あなたの言いたいことは解りますが、それでは答えになっていないことに気づいて下さい。 - Weblio Email例文集

If you are not sure of what the client wants, find it out again, please. 例文帳に追加

先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。 - Weblio Email例文集

I discreetly keep out of the way, and you―what gawks you are! 例文帳に追加

わたしゃ粋を利かして場をはずしているのにお前さん達はなんて野暮な人達だろうね - 斎藤和英大辞典

"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."例文帳に追加

「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 - Tatoeba例文

What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.例文帳に追加

子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 - Tatoeba例文

Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!"例文帳に追加

僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 - Tatoeba例文

"What are you looking for?" "I'm looking for a suit." "The women's section is this way."例文帳に追加

「何かお探しですか?」「私のスーツを探してるんですけど」「レディースコーナーはこちらになります」 - Tatoeba例文

"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 例文帳に追加

「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 - Tanaka Corpus

What are you just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. 例文帳に追加

子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 - Tanaka Corpus

Fill in the Summary field with a brief note of what package you are submitting and whether it's an update or a new submission.例文帳に追加

Summaryフィールドには、パッケージの概要とそのパッケージが新規か更新かを記述します。 - Gentoo Linux

You have complete control over what packages are or aren'tinstalled. 例文帳に追加

完全に、どのパッケージをインストールするか、しないか、をコントロールすることができます。 - Gentoo Linux

You can run emerge --pretend package to see what programs are going to be installed.例文帳に追加

emerge--pretendpackageすることで、インストールされようとしているプログラムを見ることができます。 - Gentoo Linux

It is very important that you understand that choices are what makes Gentoo run.例文帳に追加

選択がGentooを動かすのであって、Gentooが選択させるのではない、ということを理解する事はとても重要です。 - Gentoo Linux

Finally, you can ask what dependencies the service requires that are missing: 例文帳に追加

最後に、サービスが必要としていても存在しないものを、以下のように問い合わせることができます。 - Gentoo Linux

If you are accustomed to Perl'ssemantics, the search operation is what you're looking for. 例文帳に追加

もしあなたが Perl の記号に慣れているのであれば、検索操作があなたの求めるものです。 - Python

例文

Upon returning home to see this, Rennyo said, "what are you doing to my tools of trades?" 例文帳に追加

その時に帰宅した蓮如上人は『俺の商売道具に何をする』と言う発言を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS