a DOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16084件
Sencha (in a broad sense) (=> Sencha-do) 例文帳に追加
煎茶(広義)(→煎茶道) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toin-do Hall (designated as a National Treasure) 例文帳に追加
東院堂(国宝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do you mean a business tie-up? 例文帳に追加
事業での連携…。 - 金融庁
"What kind of a bird, do you think?" 例文帳に追加
「なんの鳥、だと思う?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"do you think I could be a twin?" 例文帳に追加
「双子はどうかな?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
“What do you do for a living? "—“I do consulting" 例文帳に追加
「お仕事は何をしているのですか」「コンサルタントをしています」. - 研究社 新英和中辞典
Do not do a gongyo when it is hard to do it for reasons such as illness. 例文帳に追加
風邪や病気などで、止むを得ず勤行が出来ない場合は、無理はしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We asked her to do us a translation.=We asked her to do a translation for us. 例文帳に追加
彼女に翻訳をしてくれるように頼んだ. - 研究社 新英和中辞典
It was foolish of you to do a thing like that.=You were foolish to do a thing like that. 例文帳に追加
あんなことをするとは君もばかだ. - 研究社 新英和中辞典
What do you say to going for a walk?=《主に米国で用いられる》 What do you say we go for a walk? 例文帳に追加
散歩はいかがですか. - 研究社 新英和中辞典
How many people do you do make up for in a day? 例文帳に追加
一日何人ぐらいにメイクアップするの? - Weblio Email例文集
What does your daughter do?:What does your daughter do for a living? 例文帳に追加
あなたの娘の職業は何ですか - Weblio Email例文集
Well, that's a fine how‐do‐you‐do! 例文帳に追加
おや, そいつは困った[それは大変だ]. - 研究社 新英和中辞典
“Do you want a cup of coffee?"—“Sure do!" 例文帳に追加
《主に米国で用いられる》 「コーヒーいるかい」「ぜひください」. - 研究社 新英和中辞典
Not to do what is right in one's sight, argues a want of courage―(西洋風に言えば)―Do what is right in your sight. 例文帳に追加
義を見てせざるは勇無きなり - 斎藤和英大辞典
Do not do such a thing in the presence of company―before strangers. 例文帳に追加
人前があるからそんなことは止し給え - 斎藤和英大辞典
A pretty fellow, to do no work and do nothing but spend money! 例文帳に追加
仕事をせずに金ばかり使って厄介な奴だ - 斎藤和英大辞典
What do you do when you get writer's block while writing a script?例文帳に追加
脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? - Tatoeba例文
'Cuz it's a giant pain in the arse, if I don't wanna do something I just won't do it.例文帳に追加
けったくそ悪いから、やりたくないことはやらない。 - Tatoeba例文
There's quite a lot of things to do; do you want some help?例文帳に追加
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 - Tatoeba例文
Do you have the conscience to do such a thing?例文帳に追加
そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 - Tatoeba例文
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?例文帳に追加
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? - Tatoeba例文
What do I have to do to get a library card?例文帳に追加
どうやって図書館カードを手に入れますか? - Tatoeba例文
"Mary." "What?" "Do you have a boyfriend?" "Why do you ask?"例文帳に追加
「ねえメアリー」「なに?」「メアリーって彼氏いるの?」「なんで?」 - Tatoeba例文
Do you think you have a right to decide what I do with my life?例文帳に追加
あなたに私の人生を決める権利があるんですか? - Tatoeba例文
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |