意味 | 例文 (999件) |
all-throughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2516件
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.例文帳に追加
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。 - Tatoeba例文
Once we start reading a book, we should read it all the way through.例文帳に追加
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 - Tatoeba例文
I was away from home all through the summer vacation.例文帳に追加
夏休みの間は、ずっと家を留守にしていました。 - Tatoeba例文
someone who takes off all their clothes and runs naked through a public place 例文帳に追加
服を全部脱いで、公共の場所を裸で走る人 - 日本語WordNet
an act of going to the shrine and praying there all through the night 例文帳に追加
社寺にこもって夜通し祈願すること - EDR日英対訳辞書
of a situation, to continue to be the same all through a certain period 例文帳に追加
初めから終わりまで同じ状態が続く - EDR日英対訳辞書
The police went through all his belongings.例文帳に追加
警察は彼の持ち物をくまなく調べた - Eゲイト英和辞典
I must have done all right on the exam. They let me through.例文帳に追加
試験がうまくできたに違いない.私を通してくれた - Eゲイト英和辞典
The thought ran through my head all night.例文帳に追加
その考えが一晩中私の頭の中を駆け巡った - Eゲイト英和辞典
She remained true to her principles all through her life.例文帳に追加
彼女は一生涯自分の主義主張をつらぬいた - Eゲイト英和辞典
The needle accidentally went through my thumb all the way to the nail.例文帳に追加
針が親指の爪を貫通しました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Applications are taken all through the year.例文帳に追加
申請書は一年を通して、受け付けています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
All kinds of people have come and gone through Utah.例文帳に追加
あらゆる種類の人々がユタを通り、行き交った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It was raining on and off all through the night. 例文帳に追加
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 - Tanaka Corpus
Through him all things were made. 例文帳に追加
全てのものは、この方によって造られた。 - Tanaka Corpus
You can slip through the fence on all fours. 例文帳に追加
四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。 - Tanaka Corpus
Mary was John's heartthrob all through high school. 例文帳に追加
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 - Tanaka Corpus
Some common threads run through all cultures. 例文帳に追加
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 - Tanaka Corpus
I don't think I can get through all this work by five. 例文帳に追加
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 - Tanaka Corpus
You should have seen yourself, yawning all through the meeting. 例文帳に追加
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。 - Tanaka Corpus
Once we start reading a book, we should read it all the way through. 例文帳に追加
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 - Tanaka Corpus
1. Steels falling under all of the following i. through iii. 例文帳に追加
(一) 次の1から3までのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. Liquids that fall under all of the following i. through iii. 例文帳に追加
(二) 次の1から3までのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
3. Submersible vessels that fall under all of following i. through iv 例文帳に追加
(三) 次の1から4までのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
9. All the universe has its own expedient means to open a way through. 例文帳に追加
九には諸法は各の開通の方便有り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Playing Jo, Ha and Kyu all the way through is called 'Ichigu.' 例文帳に追加
序・破・急を通しで演奏することを「一具」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the nighttime, all four trains go through to the Biwako Line. 例文帳に追加
夜間は4本とも琵琶湖線へ直通する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All participants succeeded in marching through Hakkoda-san Mountain safe and sound. 例文帳に追加
参加者全員無事に八甲田山走破に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is only Seibu-Kodo Hall where these kinds of events have been held all through the ages. 例文帳に追加
そんな空間は、今も昔も西部講堂だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The offspring were all born through artificial breeding methods. 例文帳に追加
子孫はすべて人工繁殖の方法を通して生まれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He had discussions with his friends all through the night. 例文帳に追加
彼は一晩中,友人たちと議論を交わした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Spectators also dance to the music and enjoy themselves all through the night. 例文帳に追加
観客も音楽に合わせて踊り,夜通し楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |