1016万例文収録!

「all-through」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all-throughの意味・解説 > all-throughに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all-throughの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2516



例文

(3) The term "trust property" as used in this Act means any and all property which belongs to a trustee and which should be administered or disposed of through a trust. 例文帳に追加

3 この法律において「信託財産」とは、受託者に属する財産であって、信託により管理又は処分をすべき一切の財産をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The bar association surviving the merger or newly created through the merger shall succeed to all rights and obligations of the bar association which is extinguished by the merger. 例文帳に追加

2 合併後存続する弁護士会又は合併により設立する弁護士会は、当該合併により消滅する弁護士会の権利義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 148-2 (1) An Investment Corporation Established through a Consolidation-Type Merger shall succeed to all of the rights and obligations of the Investment Corporations Extinguished in the Consolidation-Type Merger on the day of its establishment 例文帳に追加

第百四十八条の二 新設合併設立法人は、その成立の日に、新設合併消滅法人の権利義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in cases where a company consolidated through consolidation-type merger is a stock company, a document evidencing that the consent of all the shareholders has been obtained; and 例文帳に追加

四 新設合併消滅会社が株式会社であるときは、総株主の同意があつたことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Usually, all three are associated with the user's terminal by the login process (see Section 14.6) and are inherited through fork and exec by processes run by the user. 例文帳に追加

通常これらの識別子は、ログインプロセスによりユーザの端末に割り当てられています (14.6節参照)。 - FreeBSD


例文

Some FTP sites do not have all the packages, but Opera can still be obtained through the Ports Collection by typing: 例文帳に追加

すべての packages を持っていない FTP サイトもありますが、 次のように入力すると PortsCollection からでも同じようにインストールできます。 - FreeBSD

You do not have to touch your phone to read or send messages since all that happens through the application.例文帳に追加

このアプリケーションを使えば、携帯電話に触らずにメッセージを読んだり送ったりすることができます。 - Gentoo Linux

p This does not mean that all calls to these member functions will be made through the internal table of virtual functions. 例文帳に追加

pこれは、これらのメンバ関数への全ての呼び出しが仮想関数のための内部テーブルを参照して間接的に決定されるということを意味しません。 - JM

All nodes whose numbers consist of a single pair (e.g., 2.3, 2.1, 1.3, etc.) are on the trunk, and are linked through the next field in order of decreasing numbers. 例文帳に追加

単一の組からなる番号のノード (例えば 2.3, 2.1, 1.3 など) はすべて幹 (trunk) であり、降順でnextフィールドを通してリンクされています。 - JM

例文

Dump screen width and height, cursor position, and all the character-attribute pairs. (Kernels 1.1.67 through 1.1.91 only. 例文帳に追加

スクリーン幅、スクリーン高さ、カーソル位置、全ての文字属性の組をダンプする(カーネル 1.1.67 から 1.1.91までのみ。 - JM

例文

Restore screen width and height, cursor position, and all the character-attribute pairs. (Kernels 1.1.67 through 1.1.91 only. 例文帳に追加

スクリーン幅、スクリーン高さ、カーソル位置、全ての文字属性の組を復元する(カーネル 1.1.67 から 1.1.91 までのみ。 - JM

nbytes specifies the length of the range to be synchronized, in bytes; if nbytes is zero, then all bytes from offset through to the end of file are synchronized. 例文帳に追加

nbytesには同期を行う領域の長さをバイト単位で指定する。 nbytesが 0 の場合は、offsetからファイル末尾までの全バイトを同期する。 - JM

Go through the GVN tutorials, starting from the beginning because there are dependencies, and save all of the sample files. 例文帳に追加

GVN のチュートリアルにしたがって最初から進めます。 なぜなら、依存性の問題があったり、サンプルファイルをすべて保存する必要があったりするからです。 - PEAR

There are some things that an author of Python documentation needs to know about LaTeX syntax.A comment is started by the ``percent'' character("%") and continues through the end of the line and all leading whitespace on the following line.例文帳に追加

コメント は、``パーセント'' 文字 ("%")から始まり、行末まで、または次の行の先頭にある空白文字まで続きます。 - Python

This may be provided in three ways, all of them through resources.A specific visualInfo structure may be passed in. 例文帳に追加

これを与える方法は 3 つあり、そのいずれもリソース経由で行われる。 特定の visualInfo 構造体を渡すこともできる。 - XFree86

A number of routes exist in this section if defined broadly, however, all of these pass through Tatsuta (presently, a point close to Tatsuta-jinja Shrine, Tatsuta, Ikaruga-cho). 例文帳に追加

広義ではいくつかのルートが存在するが、いずれも「龍田」(現在の斑鳩町龍田、龍田神社付近)を経由する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the teaching of Jodo Shinshu, all people (sentient beings) are considered creatures who don't have wisdom like Buddha and have to live through the degenerate age of Mappo. 例文帳に追加

ここで言う人(凡夫)とは、仏のような智慧を持ち合わせない末法の世に生きるすべての人を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is important to face oneself at first through the practice of mediation in order to reach enlightenment above all. 例文帳に追加

従って、悟るためには何よりもまず坐禅の実践によって自分自身と向き合うことが肝要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mahakasyapa's smile symbolizes the preaching of Zen Buddhism that the truth is beyond all verbal explanation, and Zen Buddhism maintains that through this wordless sermon Buddha entrusted the eternal truth of Buddhism to Mahakasyapa. 例文帳に追加

これを拈華微笑(ねんげみしょう)、以心伝心(いしんでんしん)といい、それを以って仏法の未来への附属を大迦葉に与えたといっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a term that shows the doctrine of Tariki Hongan (salvation through the benevolence of Buddha), which Yuzu Nenbutsu (reciting the name of Amida Buddha), the Nishiyama school of the Jodo (Pure Land) Sect, the Jodo Shinshu sect and the Jishu sect all preach. 例文帳に追加

融通念仏、浄土宗西山派、浄土真宗および時宗で説く、他力本願の教義を表す要語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The incorporation also enabled the shogunate to ensure that its intention regarding Buddhism was made known to all branch temples through each sect's 'furegashira' (administrative head temple) in Edo. 例文帳に追加

幕府は、江戸に設置された各宗派の「触頭」を通じて、自らの意向を宗派の末寺に対して周知徹底させることが可能になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was twenty-two, he suffered from severe diarrhea, and that roused him to travel through Mutsu province; thereafter, he began visiting Buddhist teacher-guides all over the country. 例文帳に追加

22歳の時、痢病を患ったことで、発憤して陸奥国に遊方し、その後、諸方の善知識のもとを訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through these limitless powers, one must believe in easing the pain of all living things and pray to become one in the same as the Buddha. 例文帳に追加

神通も無量であって、それによって、衆生の苦を救うと思い、自分もまたそのような仏とならねばならないと仏を念ずることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無上深甚微妙 百千万遭遇' (Dharma of Mimyo is the deepest of all, so that it is very hard to encounter with even through millions of years). 例文帳に追加

「無上深甚微妙法百千万劫難遭遇」(無上の深甚微妙の法は、百千万劫にも遭遇し難い)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through this kanjo (a ceremony to be the successor) the one is initiated into all secrets of Esoteric Buddhism and he is allowed to have his disciples (have the title of teacher.) 例文帳に追加

この灌頂によって、密教の奥義がすべて伝授され、弟子を持つこと(教師資格)が許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to Daigakuryo in Japan, having been introduced directly through this system, emplaced Myogyodo, which placed Confucianism as the main idea and eliminated all traces of Buddhism. 例文帳に追加

従って、その仕組をそのまま導入して日本の大学寮も儒教を教える明経道を軸に据えており、仏教色を排除していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their pace is different, whether fast or slow, so is their reality, whether simple or gorgeous. All emperors have never failed to look back upon antiquity, and to try to properly reestablish the ancient teachings that were almost collapsed, to enlighten the today's world through such teachings, and to stop the loss of ancient wisdom. 例文帳に追加

(雖歩驟各異文質不同莫不稽古以繩風猷於既頽照今以補典敎於欲絶) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

37. The dew on the leaves scattered over the windy field in autumn look like pearls spread all over the field without being threaded through by a string. ('Gosen Wakashu' Autumn (2), 308) 例文帳に追加

37番 白露に 風の吹きしく 秋の野は つらぬきとめぬ 玉ぞ散りける(「後撰和歌集」秋中308) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakamaro, through Emperor Junnin, remonstrated with the Retired Empress Koken on her favor towards Dokyo, but she eventually stripped all power away from the emperor. 例文帳に追加

仲麻呂が淳仁天皇を通じて道鏡への寵愛を諌めたところ、孝謙天皇は淳仁天皇から政権を奪ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, mikan is available all through the year with the development of preservation technologies as well as the prevalence of the 'house mikan,' cultivated in plastic greenhouses or hothouses. 例文帳に追加

近年は保存技術の向上と共にビニールハウスや温室で栽培されたハウスみかんも多く流通し、ほぼ一年中目にすることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Up through the year 1998, it was stipulated that shinpaku must have 'the size of one half the fair surface of the grain or larger' for all varieties of shuzo kotekimai. 例文帳に追加

1998年(平成9年)以前は、すべての酒造好適米において心白は「粒の平面の1/2以上の大きさ」と規定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The fifty-third through fifty-seventh All Japan Kyudo Enteki championships were performed with a 30 m shooting range and 36 cm target diameter as well.) 例文帳に追加

(第53回~第57回全日本弓道遠的選手権大会では、射距離30m、的直径36cmでも実施された。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its ideal is to resolve conflict with the enemy through aikido techniques, and to reach a state of realizing 'harmony' and 'loving and protecting all things' in nature and the universe. 例文帳に追加

合気道の技を通して敵との対立を解消し、自然宇宙との「和合」「万有愛護」を実現するような境地に至ることを理想としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, onigiri has been regarded as the staple food in a boxed lunch through all ages because it is cookable ahead and portable. 例文帳に追加

作り置きが可能であり携行性に優れることから、日本では古くから今に至るまで弁当の主食として重宝されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinobu ORIGUCHI perceived the period which is from autumn through the next spring as the period that all souls including the ones of human beings are renewed by holding the ceremony of tamafuri (shaking of souls). 例文帳に追加

折口信夫は秋から翌春にかけてのこの時期を魂振を行って人間を含めた全ての魂が更新されるための時期として捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otto gatten da, kokoroetanbo no Kawasaki Kanagawa Hodogaya Totsuka wa hashitte yukeba, yaito wo surimuku (oh, all right, I understand; running through Kawasaki, Kanagawa, Hodogaya and Totsuka station, you'll graze the part on which moxa is burned). 例文帳に追加

おっと合点だ、心得田圃の川崎宿・神奈川宿・程ヶ谷宿・戸塚宿は走って行けば、灸を擦り剥く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spirit of SUGAWARA no Michizane visited the Shisokumon Gate of the Ononomiyadai Residence and talked with Saneyori all through the night ("Fukegodan"). 例文帳に追加

小野宮第の四足門に菅原道真の霊が来て、実頼と終夜対談したといわれている(『富家後談』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after MINAMOTO no Noriyori's troops had broken through his line, he resolutely attacked the enemy's camp with his cousin Tsunetoshi and his brother-in-law Kiyosada, three horsemen in all, and was killed in battle. 例文帳に追加

しかし源範頼軍に陣を突破されると、覚悟を決め、従兄弟の経俊、義弟の清貞とともに三騎で敵陣に突入し、討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was the woman who was married to Yoshitsune, following the order of Yoritomo, and even after Yoshitsune antagonized Yoritomo, she accompanied Yoshitsune's escape journey all through the time and died with him. 例文帳に追加

頼朝の命により義経に嫁ぎ、頼朝と義経が対立したのちも義経の逃避行に従い、最期を共にした女性とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, since Kinito did not marry formally through his life, the reason of which is not clear, these children were all treated as children born out of wedlock. 例文帳に追加

なお、公純はなぜか生前には正式な婚姻を行わなかったために、これらの子供達はいずれも庶子扱いとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Above all, Kiyohara let Chizuko see through human bodies to diagnose a disorder, or tried to treat patients by tekazashi (waving one's hands over patients). 例文帳に追加

中でも清原は千鶴子に人の人体を透視して病気を診断させたり、手かざしによる治療を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirobumi ITO who was Chairman of the Privy Council when YAMAZA was the director of government affairs of Ministry of Foreign Affairs looked through all diplomatic documents drafted by YAMAZA. 例文帳に追加

山座が外務省政務局長であったとき、枢密院議長であった伊藤博文は山座の起草した全ての外交文書に目を通していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Principally, the local train is seven cars long but exceptionally eight cars; however, all the through-trains to the Sakaisuji Line are eight cars long. 例文帳に追加

普通列車は原則として7両編成で運転され、一部8両編成で運転されるが、堺筋線直通列車は全て8両編成である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other trains that run all the way through the line consistently have either four cars or six cars from the starting station to the terminal. 例文帳に追加

その他の全線直通列車は始発駅から終点に到着するまで一貫して4両編成か6両編成で運行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICOCA, J-Through Card and PiTaPa Card, which are all IC cards, are available for fare payment at this station (PiTaPa Card is issued by Surutto Kansai Association and is mutually compatible with ICOCA). 例文帳に追加

ICOCA・Jスルー利用可能駅であり、ICOCAの相互利用対象であるPiTaPa(スルッとKANSAI協議会)も利用可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Platform 2 on the side of the station building is the thoroughfare, trains that pass without stopping and trains that stop and do not pass each other or pass others, whether inbound or outbound, all go through Platform 2. 例文帳に追加

駅舎側の2番線が一線スルーのため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも2番線を通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Platform 1 on the side of the station building is the thoroughfare, trains that pass without stopping and trains which stop and don't pass each other or pass others, whether up or down, all go through Platform 1. 例文帳に追加

駅舎側の1番線が一線スルーのため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも1番線を通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All buses were managed by the Uji Management Office, except for one bus that ran one-way departing Kintetsu Okubo, and this was manged by the Otokoyama Management Office (operated through the Yawata Tanabe Route and its related route). 例文帳に追加

近鉄大久保発の片道1本のみ男山管轄(八幡田辺線とその関連系統で運用)の他は宇治管轄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, since the Tokai-shizen-hodo (Tokai walking path full of nature) runs through the mountain and the view from the mountain top is beautiful, many hikers visit this mountain all year round. 例文帳に追加

現代では東海自然歩道が山中を通過しており、また山頂からの展望も良いことから、一年を通じてハイカーが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

National Route 1 (Gojo-dori Street), Tokaido Main Line, and Tokaido Shinkansen all go through Higashiyama via tunnels from southern part of Higashiyama Ward. 例文帳に追加

国道1号(五条通)、東海道本線、東海道新幹線はいずれも東山区南部からトンネルで東山を抜ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS