例文 (999件) |
and ſinceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49364件
of and since the Middle Ages in Japan, rice that had to be handed over as a tax payment 例文帳に追加
中世以降,年貢として納めるべき米 - EDR日英対訳辞書
Eric and I have been close friends since kindergarten.例文帳に追加
エリックとぼくは幼稚園からの親友だ - Eゲイト英和辞典
Things have changed again and again since 1972.例文帳に追加
状況は1972年以来、二転三転した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He picked himself up and he's been going strong ever since.例文帳に追加
彼は立ち直り、それ以来ずっと、好調だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He picked himself up and he's been going strong ever since.例文帳に追加
彼は立ち直り、その後ずっと調子がよかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 例文帳に追加
3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 - Tanaka Corpus
He went away from home three years ago, and has never been heard of since. 例文帳に追加
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 - Tanaka Corpus
He and I have been inseparable friends since our student days. 例文帳に追加
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 - Tanaka Corpus
He and I have been good friends since we were children. 例文帳に追加
彼との子供のころから仲良しだ。 - Tanaka Corpus
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 例文帳に追加
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 - Tanaka Corpus
Since the war Japan has advanced greatly in science and technology. 例文帳に追加
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 - Tanaka Corpus
Since the war Japan has advanced greatly in science and technology. 例文帳に追加
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 - Tanaka Corpus
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. 例文帳に追加
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 - Tanaka Corpus
It has been raining on and off since the day before yesterday. 例文帳に追加
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus
Tom and Sue have known each other since 1985. 例文帳に追加
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 - Tanaka Corpus
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. 例文帳に追加
その子は病気で日曜から入院しています。 - Tanaka Corpus
John and Mary have known each other since 1976. 例文帳に追加
ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 - Tanaka Corpus
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 例文帳に追加
6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 - Tanaka Corpus
The advantage of this option is that most users find it easier and clearer to configure the kernel using this tool, since it relies on the X-windowing system.例文帳に追加
しかし、initrdが構築される前です。 - Gentoo Linux
Its time represents seconds and nanoseconds since the Epoch. 例文帳に追加
時間は紀元 (the Epoch) からの秒とナノ秒で表される。 - JM
are specified by SUSv2, and available since libc 5.2.5. 例文帳に追加
は SUSv2 で規定されており、libc 5.2.5 以降で利用できる。 - JM
and can be used wherever the latter is used since it shares the same semantics. 例文帳に追加
であり、使い方が同じなので、poll (2) - JM
is available since glibc 2.6, and is implemented using the utimensat (2) 例文帳に追加
は glibc 2.6 以降で利用可能であり、utimensat (2) - JM
ELF functionality is available since Linux 1.1.52 and libc5. 例文帳に追加
ELF の機能は Linux 1.1.52 以降と libc5 以降で使用可能である。 - JM
is supported for pipes and FIFOs only since kernel 2.6. 例文帳に追加
はカーネル 2.6 以降でのみサポートされている。 - JM
POSIX shared memory is supported since Linux 2.4 and glibc 2.2. 例文帳に追加
POSIX 共有メモリは Linux 2.4 と glibc 2.2 以降でサポートされている。 - JM
Many Buddha statues were made in and since the recent times. 例文帳に追加
仏像としての作例は近世以降のものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, he trained himself as a busshi and a Buddhist Statues repair specialist. 例文帳に追加
以降、仏師・仏像修理技師としての修行を積む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his childhood, he had been taught and trained by his grandfather, Shinran. 例文帳に追加
幼少の頃より祖父・親鸞から、教えを授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, snakes gained immortal body by molting and undergoing rebirth. 例文帳に追加
それ以来、蛇は脱尾して生まれかわる不死の体を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He fused Suiboku-ga (ink painting) and Yamatoe (Japanese traditional styles of painting since the Heian Era) together. 例文帳に追加
水墨画と大和絵を融合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since they are sweet, they are popular among women and children. 例文帳に追加
甘みの強さから女性や子供に人気がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There has been this sushi in Nagoya and other parts of Owari Province since before this era. 例文帳に追加
「尾張国の名古屋等、従来これあり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since modern times, needles for both machine and hand have existed. 例文帳に追加
近代以降は手打ちと機械打ちのものが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rapidly declined since the late Meiji period due to urbanization and the like. 例文帳に追加
明治時代後期から都市化などで急速に衰退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since tessai is seen in mishima and other styles, it seems to have been confused. 例文帳に追加
三島などにも鉄彩があるので混同されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his youth, he specialized in playing the role of an enemy and elderly characters. 例文帳に追加
青年期より敵役、老役を得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this province, there was once a man and a woman who had known each other since childhood.' 例文帳に追加
「昔この国には幼なじみの男女がいました。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since Nobukane rose up in rebellion, an order was issued to hunt down and kill him. 例文帳に追加
而信兼依発謀反、令追討畢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Corrections and Rehabilitation Research Center (since fiscal Heisei 14) 例文帳に追加
矯正・保護研究センター(平成14年度~) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |