1016万例文収録!

「and ſince」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > and ſinceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

and ſinceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49364



例文

of and since the Middle Ages in Japan, rice that had to be handed over as a tax payment 例文帳に追加

中世以降,年貢として納めるべき米 - EDR日英対訳辞書

It's been weeks and weeks since we started this project.例文帳に追加

この計画を始めてから何週間も経った - Eゲイト英和辞典

Eric and I have been close friends since kindergarten.例文帳に追加

エリックとぼくは幼稚園からの親友だ - Eゲイト英和辞典

A year and a half have passed since we came to this town.例文帳に追加

わたしたちがこの町に来て1年半がたつ - Eゲイト英和辞典

例文

He dropped out of school two years ago and has since been working.例文帳に追加

彼は2年前に退学し,それ以来ずっと働いている - Eゲイト英和辞典


例文

Well, since about one and a half month ago.例文帳に追加

そうですね、一ヶ月半前からです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Things have changed again and again since 1972.例文帳に追加

状況は1972年以来、二転三転した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He picked himself up and he's been going strong ever since.例文帳に追加

彼は立ち直り、それ以来ずっと、好調だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He picked himself up and he's been going strong ever since.例文帳に追加

彼は立ち直り、その後ずっと調子がよかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 例文帳に追加

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 - Tanaka Corpus

例文

He went away from home three years ago, and has never been heard of since. 例文帳に追加

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 - Tanaka Corpus

He and I have been inseparable friends since our student days. 例文帳に追加

彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 - Tanaka Corpus

He and I have been good friends since we were children. 例文帳に追加

彼との子供のころから仲良しだ。 - Tanaka Corpus

Three and a half hours have passed since he left. 例文帳に追加

彼が出発して3時間半が経過した。 - Tanaka Corpus

It has been raining on and off since morning. 例文帳に追加

朝から雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus

Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 例文帳に追加

虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 - Tanaka Corpus

Since the war Japan has advanced greatly in science and technology. 例文帳に追加

戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 - Tanaka Corpus

Since the war Japan has advanced greatly in science and technology. 例文帳に追加

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 - Tanaka Corpus

It has been raining on and off since noon. 例文帳に追加

正午から雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus

I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. 例文帳に追加

私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 - Tanaka Corpus

It has been snowing off and on since last night. 例文帳に追加

昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 - Tanaka Corpus

It has been raining on and off since last night. 例文帳に追加

昨夜から雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus

It has been raining on and off since this morning. 例文帳に追加

今朝から雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus

It has been raining on and off since the day before yesterday. 例文帳に追加

一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 - Tanaka Corpus

Tom and Sue have known each other since 1985. 例文帳に追加

トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 - Tanaka Corpus

That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. 例文帳に追加

その子は病気で日曜から入院しています。 - Tanaka Corpus

John and Mary have known each other since 1976. 例文帳に追加

ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 - Tanaka Corpus

I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 例文帳に追加

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 - Tanaka Corpus

The advantage of this option is that most users find it easier and clearer to configure the kernel using this tool, since it relies on the X-windowing system.例文帳に追加

しかし、initrdが構築される前です。 - Gentoo Linux

Its time represents seconds and nanoseconds since the Epoch. 例文帳に追加

時間は紀元 (the Epoch) からの秒とナノ秒で表される。 - JM

are specified by SUSv2, and available since libc 5.2.5. 例文帳に追加

は SUSv2 で規定されており、libc 5.2.5 以降で利用できる。 - JM

and can be used wherever the latter is used since it shares the same semantics. 例文帳に追加

であり、使い方が同じなので、poll (2) - JM

is available since glibc 2.6, and is implemented using the utimensat (2) 例文帳に追加

は glibc 2.6 以降で利用可能であり、utimensat (2) - JM

ELF functionality is available since Linux 1.1.52 and libc5. 例文帳に追加

ELF の機能は Linux 1.1.52 以降と libc5 以降で使用可能である。 - JM

is supported for pipes and FIFOs only since kernel 2.6. 例文帳に追加

はカーネル 2.6 以降でのみサポートされている。 - JM

POSIX shared memory is supported since Linux 2.4 and glibc 2.2. 例文帳に追加

POSIX 共有メモリは Linux 2.4 と glibc 2.2 以降でサポートされている。 - JM

Many Buddha statues were made in and since the recent times. 例文帳に追加

仏像としての作例は近世以降のものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, he trained himself as a busshi and a Buddhist Statues repair specialist. 例文帳に追加

以降、仏師・仏像修理技師としての修行を積む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his childhood, he had been taught and trained by his grandfather, Shinran. 例文帳に追加

幼少の頃より祖父・親鸞から、教えを授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, snakes gained immortal body by molting and undergoing rebirth. 例文帳に追加

それ以来、蛇は脱尾して生まれかわる不死の体を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fused Suiboku-ga (ink painting) and Yamatoe (Japanese traditional styles of painting since the Heian Era) together. 例文帳に追加

水墨画と大和絵を融合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since they are sweet, they are popular among women and children. 例文帳に追加

甘みの強さから女性や子供に人気がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There has been this sushi in Nagoya and other parts of Owari Province since before this era. 例文帳に追加

「尾張国の名古屋等、従来これあり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since modern times, needles for both machine and hand have existed. 例文帳に追加

近代以降は手打ちと機械打ちのものが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rapidly declined since the late Meiji period due to urbanization and the like. 例文帳に追加

明治時代後期から都市化などで急速に衰退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since tessai is seen in mishima and other styles, it seems to have been confused. 例文帳に追加

三島などにも鉄彩があるので混同されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his youth, he specialized in playing the role of an enemy and elderly characters. 例文帳に追加

青年期より敵役、老役を得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this province, there was once a man and a woman who had known each other since childhood.' 例文帳に追加

「昔この国には幼なじみの男女がいました。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since Nobukane rose up in rebellion, an order was issued to hunt down and kill him. 例文帳に追加

而信兼依発謀反、令追討畢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Corrections and Rehabilitation Research Center (since fiscal Heisei 14) 例文帳に追加

矯正・保護研究センター(平成14年度~) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS