例文 (999件) |
and ſinceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49311件
I feel like I can try and work hard next week since she cheered me up. 例文帳に追加
私は彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。 - Weblio Email例文集
These have been stored carefully since a long time ago, and are loved by people. 例文帳に追加
これらは昔から今まで大事に保存され、人々によって愛されてきた。 - Weblio Email例文集
I retired from club activities and had not played volleyball since. 例文帳に追加
私は部活を引退して以来バレーボールをやっていませんでした。 - Weblio Email例文集
Since I received your request, I hurried and wrote this report. 例文帳に追加
あなたからのご依頼を受けて、私は急いでこの文書を作成しました。 - Weblio Email例文集
My girlfriend and I have been living together since we met 3 years ago. 例文帳に追加
私と彼女は三年前に会ってから、ずっと一緒に暮らしています。 - Weblio Email例文集
Since it is surrounded by mountains here and the ocean is far away, there was no worries about tsunamis. 例文帳に追加
ここは山に囲まれ、海が遠いので津波の心配はありませんでした。 - Weblio Email例文集
Since it's already late, I'm going just going to take a bath and go to bed today after this. 例文帳に追加
今日はもう遅いので、この後お風呂に入って寝るだけです。 - Weblio Email例文集
The stocks started to go up since 2009, and finally this year we achieved the highest price. 例文帳に追加
2009年から株価は上昇し始め、ついに今年で最高値に達した。 - Weblio Email例文集
Since I'm not good at science or math, I want to work hard and became able to understand them.例文帳に追加
理科と数学が苦手なので、頑張って理解できるようにしたいです。 - Weblio Email例文集
I worked in the research and development department ever since then. 例文帳に追加
私はそれからずっと研究開発部門で働いてきました。 - Weblio Email例文集
Since you are really interesting, please do try and read that. 例文帳に追加
あなたはとても面白いのでそれをぜひ読んでみてください。 - Weblio Email例文集
She and I have been friends since we were 1st years in elementary school.例文帳に追加
彼女と私は小学校一年生の時から友達です。 - Weblio Email例文集
Since I have the day off today, I will take time and write this email.例文帳に追加
私は今日休みなので、時間をかけてこのメールを書きます。 - Weblio Email例文集
Since I have the day off today, I will spend time and write this email.例文帳に追加
私は今日休みなので、時間を費やして、このメールを書きます。 - Weblio Email例文集
It is about 2 years since I got a fever and took a break from work.例文帳に追加
私が熱を出して仕事を休むのは2年ぶりくらいだ。 - Weblio Email例文集
There is a bookstore at the station, and since there was a book I liked I bought it. 例文帳に追加
駅のところに本屋があり、気に入った本があったので買いました。 - Weblio Email例文集
My hobby is soccer and I have been continuing it since I was a middle school student. 例文帳に追加
私の趣味はサッカーで、中学生の頃から続けています。 - Weblio Email例文集
I would like to meet and talk with you since I have something I would like to ask you once again.例文帳に追加
もう一度あなたに質問したい事があるので、会って話したいです。 - Weblio Email例文集
Since two and a half years ago, I have been going to yoga lessons once a week. 例文帳に追加
私は、2年半前からヨガのレッスンに週に一度行っています - Weblio Email例文集
Since the market had fallen considerably, I chose and purchased some relatively cheap stocks.例文帳に追加
市場が著しく下落したため、比較的割安の銘柄の拾い買いをした。 - Weblio英語基本例文集
He went to America twenty years ago and has stayed there ever since. 例文帳に追加
彼は 20 年前にアメリカへ渡ったがそれ以来ずっとそこにいる. - 研究社 新英和中辞典
“What have you been doing since I last saw you?"—“Oh, this and that." 例文帳に追加
「この前お会いした時以来何をしてましたか」「いや何やかやですよ」. - 研究社 新英和中辞典
The church was destroyed in the war and has since been rebuilt. 例文帳に追加
その教会は戦争で焼失し, その後で再建されたものです. - 研究社 新和英中辞典
Ever since its opening night this play has been drawing bigger and bigger audiences. 例文帳に追加
この芝居は初日以来日ましに観客が増えてきている. - 研究社 新和英中辞典
I have been suffering from a headache since last night, and I couldn't attend (school) today. 例文帳に追加
ゆうべから頭が痛くって今日は欠席してしまった. - 研究社 新和英中辞典
Since it's gangsters we're dealing with, we've no choice but to just give in, and put the best face we can on it. 例文帳に追加
暴力団が相手では泣き寝入りもやむをえない. - 研究社 新和英中辞典
Since prices have shot up, people find it more and more difficult to make ends meet. 例文帳に追加
物価がはね上がり庶民の暮らしは苦しくなる一方だ. - 研究社 新和英中辞典
Since the request comes from you (and none other), I will try my best. 例文帳に追加
ほかならぬあなたのご依頼ですから精一杯やってみましょう. - 研究社 新和英中辞典
Since the children were born, the parents have watched affectionately as they grew up strong and healthy. 例文帳に追加
両親は子供の誕生以来健やかな成長を見守ってきた. - 研究社 新和英中辞典
Since it is you and none other that asks the favour, I will do my best. 例文帳に追加
ほかならぬ君のお頼みだから一つ骨を折ってみよう - 斎藤和英大辞典
Since we have taken each other for better or for worse,―became man and wife for weal or woe, nothing can separate us. 例文帳に追加
いったん夫婦になった以上はどんなことがあっても離れぬ - 斎藤和英大辞典
He left home three years ago, and has not been heard of since. 例文帳に追加
彼は三年前に家出したきりその後なんの消息も無い - 斎藤和英大辞典
Since the great fire, several families have taken refuge in our house, and formed a promiscuous household. 例文帳に追加
大火後は方々から避難して来て寄り合い世帯になっている - 斎藤和英大辞典
Since it is done and can not be undone, we must make the best of a bad bargain. 例文帳に追加
できた事はしかたがないから善後策を講ずるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
It is long since the railway was completed between Bakan and Aomori. 例文帳に追加
鉄道が馬関から青森まで全通したのは久しく前のことだ - 斎藤和英大辞典
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.例文帳に追加
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 - Tatoeba例文
She left home five years ago, and has never been heard of since.例文帳に追加
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 - Tatoeba例文
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.例文帳に追加
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 - Tatoeba例文
Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.例文帳に追加
2009年からスーパーやコンビニが薬を扱うことができる。 - Tatoeba例文
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.例文帳に追加
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 - Tatoeba例文
the crash occurred during a thunderstorm and the system has been down ever since 例文帳に追加
激しい落雷の間に起こった故障でそれからシステムが調子が悪い - 日本語WordNet
an international sports and athletics competition held every four years since 1896 例文帳に追加
1896年以降,4年目ごとに行う国際的スポーツ競技大会 - EDR日英対訳辞書
the administrative divisions into which the different areas of Japan has been divided since the establishment of the jurisdictional system during the {Nara and Heian periods} 例文帳に追加
律令制のもとで定められた,国の下の地方行政区画 - EDR日英対訳辞書
He went to Europe in 1990 and has never returned to Japan ever since.例文帳に追加
彼は1990年にヨーロッパに行ってからずっと日本に帰っていない - Eゲイト英和辞典
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 例文帳に追加
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 - Tanaka Corpus
She left home five years ago, and has never been heard of since. 例文帳に追加
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 - Tanaka Corpus
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. 例文帳に追加
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 - Tanaka Corpus
And you can't have/dev on a separate partition, since mount needs/dev to mount partitions.例文帳に追加
これは、mountがパーティションをマウントするために/devを必要とするためです。 - Gentoo Linux
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |