arguesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 131件
She argues just for the sake of arguing.例文帳に追加
彼女は議論のために抗議する。 - Tatoeba例文
person who performs intellectual activity (person who makes a claim, assertion, charge or argues for) 例文帳に追加
主張する人 - EDR日英対訳辞書
She argues for the sake of arguing. 例文帳に追加
彼女は議論のために抗議する。 - Tanaka Corpus
KAIONJI argues, "Ieyasu decided everything by himself." 例文帳に追加
「家康は全て自分で決めた。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This book argues the innateness of emotion. 例文帳に追加
この本は感情の生得性について論じている。 - Weblio英語基本例文集
His behavior argues selfishness in him. 例文帳に追加
彼の行動で彼が利己的であることは明らかである. - 研究社 新英和中辞典
Not to do what is right in one's sight, argues a want of courage―(西洋風に言えば)―Do what is right in your sight. 例文帳に追加
義を見てせざるは勇無きなり - 斎藤和英大辞典
He argues with great plausibility that there is no God. 例文帳に追加
彼は神が無いということをもっともらしく論じている - 斎藤和英大辞典
She argues just for the sake of arguing.例文帳に追加
彼女は単に議論のために論じる。 - Tatoeba例文
a writer who argues in opposition to others (especially in theology) 例文帳に追加
他のものに反論する作家(特に神学で) - 日本語WordNet
a thesis that argues one particular subject 例文帳に追加
特定の問題だけを扱っている論文 - EDR日英対訳辞書
This theory argues that the tradition indicates the place of departure is on the northern part of Kyushu region. 例文帳に追加
本来の伝承は九州北部とするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The report argues for the reform of current tax policy. 例文帳に追加
この報告書は,現在の税制の改革を唱えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
He argues that textualism is the only way to understand the Bible. 例文帳に追加
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。 - Weblio英語基本例文集
She argues that the new tax should be revenue neutral. 例文帳に追加
新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。 - Weblio英語基本例文集
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.例文帳に追加
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 - Tatoeba例文
Smith argues that no international laws can be applied to this case.例文帳に追加
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 - Tatoeba例文
a person who argues to defend or justify some policy or institution 例文帳に追加
ある政策や制度を擁護したり正当化する主張をする人 - 日本語WordNet
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. 例文帳に追加
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 - Tanaka Corpus
Smith argues that no international laws can be applied to this case. 例文帳に追加
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 - Tanaka Corpus
This theory argues that Takachiho in Hyuga literally refers to Takachiho in Hyuga Province (Miyazaki Prefecture). 例文帳に追加
日向の高千穂を文字通り日向の国(宮崎県)の高千穂とするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This theory argues that the sword used in the ceremony of the Imperial Court is the actual sword. 例文帳に追加
宮中儀式に使われているものが本物だという説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Ajaseojuki Brahma No. 10, Volume 10 of "Shugokokkaishu-darani kyo" argues the following. 例文帳に追加
たとえば、『守護国界主陀羅尼経』巻10阿闍世王受記梵第10には、次のように書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no distinction between the composition theory and the construction theory, so he argues by lumping them together. 例文帳に追加
成立論と構想論が明確に区別されず混じり合って議論されていることを批判するもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In it, he argues that retaining possession of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family is an absolutely vital requirement for the ruler of Japan to remain legitimate. 例文帳に追加
君主の条件としてまず三種の神器の保有を皇位の必要不可缺の条件とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, a competing theory argues that the preface itself was created and then added by the compiler or perhaps an editor of a later generation. 例文帳に追加
一方で、この序文自体が編者もしくは後世の創作であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shohachi HAYAKAWA more clearly argues that the law 'established for the first time' refers to Omi-Ryo. 例文帳に追加
さらに進んで、「初め定めた法」を近江令と考える早川庄八の説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The theory which argues that the Emperor Tenmu started using the title, 'Tenno' (emperor), is widely accepted. 例文帳に追加
天皇の称号は天武天皇が始めたとする説が広く支持されており、非常に有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kazunori HISHINUMA (Scientific Research Collaborator, National Museum of Japanese History)argues in his book as follows 例文帳に追加
菱沼一憲(国立歴史民俗博物館科研協力員)は著書で以下の説を述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |