1153万例文収録!

「article」に関連した英語例文の一覧と使い方(975ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

articleを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

The inner wall of the article container 1 is provided with an opening 14 for taking out the cleaner element 23 corresponding to the outlet and inlet port 22.例文帳に追加

物入れ1の内壁に、出入口22に対応してクリーナーエレメント23を取り出す開口14が設けられている。 - 特許庁

To provide a transparent thermoplastic resin composition having excellent surface hardness, scratch resistance and surface smoothness and a molded article of the composition.例文帳に追加

表面硬度、耐傷性、表面平滑性に優れる透明熱可塑性樹脂組成物及び成形品を提供する。 - 特許庁

An analysis result integration part 6 integrates a moving picture analysis result and a sound analysis result and cuts the news article.例文帳に追加

解析結果統合部6は、上記動画像解結果および音声解析結果を統合して、ニュース記事を切り出す。 - 特許庁

The composition has excellent moldability and the obtained molded article has good mechanical properties, low-temperature characteristics and oil resistance.例文帳に追加

また該組成物は成形性が良好で得られる成形体は機械的強度、低温特性、耐油性が良好となる。 - 特許庁

例文

To easily provide wide article information matched to the taste of customers in a selling store.例文帳に追加

商品販売店において消費者の好みに合致した幅広い商品情報を容易に提供することを可能にする。 - 特許庁


例文

When does a notice of acceptance specifically arrive, at which time is an electronic contract executed (Article 4 of the Electronic Contract Law)? 例文帳に追加

電子契約の成立時期である承諾通知が到達した時点(電子契約法第4条)とは、具体的にいつか。 - 経済産業省

Also, Paragraph 2, Article 9 of said Act prescribes a ceiling of 14.6% per annum as the default interest amount applicable to consumers. 例文帳に追加

また、同法第9条第2号は、消費者に対する遅延利息の上限を年率14.6%に制限している。 - 経済産業省

In such case, the buyer may claim compensation (liability for defect goods, Article 570 of the Civil Code) although it may not terminate the contract. 例文帳に追加

この場合、契約を解除することができなくても損害賠償を請求できる(瑕疵担保責任、民法第570条)。 - 経済産業省

(4) Paragraphs 2 and 3 of this Article shall not apply to the formalities of a contract concluded between parties situated in different jurisdictions. 例文帳に追加

4法を異にする地に在る者の間で締結された契約の方式については、前二項の規定は、適用しない。 - 経済産業省

例文

However, where the Vendor is a business entity, any liability for default ends following the passage of five (5) years from the date the program is delivered under Article 522 of the Commercial Code. 例文帳に追加

ただし、通常、ベンダーは事業者であるため、商法第522条により5年で時効により消滅する。 - 経済産業省

例文

Therefore, the information cannot be used in connection with tax affairs or for any purpose other than statistics (Article 41 of the Statistics Act). 例文帳に追加

したがって統計目的以外の、例えば徴税事務などに使用されることはありません(統計法第41条)。 - 経済産業省

2. The provision of the preceding paragraph shall also apply after the determination of the amount of Subsidy pursuant to Article 15, Paragraph 1. 例文帳に追加

2 前項の規定は、第15条第1項の補助金の額の確定があった後においても適用があるものとする。 - 経済産業省

(1) A person who falls under any of the category of persons in Article 15, paragraph 2, (a) to (l) inclusive may not be a member. 例文帳に追加

1 第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれかに該当する者は、会員となることができない。 - 経済産業省

Article 131-6 (Application mutatis mutandis of the Company Act to the case of making property other than money the object of contribution) 例文帳に追加

第百三十一条の六(金銭以外の財産を出資の目的とする場合についての会社法の準用) - 経済産業省

(ix) If shares of stock have been issued upon Entity conversion pursuant to the provisions of Article 129, the following documents: 例文帳に追加

九第百二十九条の規定により組織変更に際して株式を発行したときは、次に掲げる書面 - 経済産業省

The provisions of Article 144-10 shall apply mutatis mutandis to a Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger. 例文帳に追加

第百四十四条の十の規定は、新設合併消滅株式会社商品取引所について準用する。 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 157, paragraph 3 and paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to the inspection prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第百五十七条第三項及び第四項の規定は、前項の規定による立入検査について準用する。 - 経済産業省

(i) When a Futures Commission Merchant has changed any matters set forth in Article 192, paragraph 1, item 1 or items 3 to 5 inclusive 例文帳に追加

一第百九十二条第一項第一号又は第三号から第五号までに掲げる事項を変更したとき。 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to a refusal of registration under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第十五条第五項から第九項までの規定は、前項の規定による登録の拒否について準用する。 - 経済産業省

(iii) None of the officers is a person who falls under any category of the persons in Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (k). 例文帳に追加

三役員のうちに第十五条第二項第一号イからルまでのいずれかに該当する者がないこと。 - 経済産業省

(1) The amount of a Burden Charge in paragraph 1 of the preceding Article shall be an amount calculated by the method of calculation specified by the market rules. 例文帳に追加

1 前条第一項の負担金の額は、業務規程で定める算定方法により算定される額とする。 - 経済産業省

(iii) The method of transaction pertaining to the application conforms to the method of transaction prescribed in paragraph 1, item 1 of the preceding Article. 例文帳に追加

三申請に係る取引方法が前条第一項第一号に規定する取引の方法に適合していること。 - 経済産業省

(ii) The method of transaction pertaining to the application conforms to the method of transaction prescribed in paragraph 1, item 1 of the preceding Article. 例文帳に追加

二申請に係る取引方法が前条第一項第一号に規定する取引の方法に適合していること。 - 経済産業省

Article 353 (Technical replacement of terms in applying the provisions of this Act to a foreign juridical person, etc.) 例文帳に追加

第三百五十三条(外国法人等に対するこの法律の規定の適用に当たつての技術的読替え等) - 経済産業省

(iv) A person who has failed to make a notification under Article 197, paragraph 1 or paragraph 4 or who has made a false notification 例文帳に追加

四第百九十七条第一項又は第四項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 15, paragraph 1, item 4 and paragraph 9 of the New Act shall apply mutatis mutandis to the approval under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 新法第十五条第一項第四号及び第九項の規定は、前項の認可について準用する。 - 経済産業省

Shouldn’t Article 12.1 be revisited in order to seek greater clarification and detail and to guarantee transparency in the investigation since its initiation? 例文帳に追加

12.1条をさらに明確化、詳細化し、調査開始以降における透明性を確保することが必要ではないか。 - 経済産業省

In case of using samples as provided in Article 6.10, shouldn’t the criteria for the selection be explained? 例文帳に追加

6.10条で規定されている標本抽出手法を採用した場合、標本抽出にかかる基準を説明すべき。 - 経済産業省

Article 2 (1) The term "Specified Multinational Enterprise" as used in this Act means a juridical person that falls under both of the following items: 例文帳に追加

第二条 この法律において「特定多国籍企業」とは、次の各号のいずれにも該当する法人をいう。 - 経済産業省

(ii) the procedures taken by the Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion pursuant to the provisions of Article 124 of the Act; 例文帳に追加

二組織変更をする会員商品取引所における法第百二十四条の規定による手続の経過 - 経済産業省

The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 130, paragraph 1, item 4 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

法第百三十条第一項第四号に規定する主務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。 - 経済産業省

The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 144-19, paragraph 1 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

法第百四十四条の十九第一項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 経済産業省

(1) Cases specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 195, paragraph 1, item 4 of the Act shall be the following: 例文帳に追加

1 法第百九十五条第一項第四号の主務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。 - 経済産業省

(i) (b) in the case where the matter set forth in Article 192, paragraph 1, item 3 of the Act is changed: a certificate of the registered matters; 例文帳に追加

一の二法第百九十二項第一項第三号に掲げる事項を変更した場合登記事項証明書 - 経済産業省

(ii) in the case where the matter set forth in Article 192, paragraph 1, item 4 of the Act is changed, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

二法第百九十二条第一項第四号に掲げる事項を変更した場合次に掲げる書類 - 経済産業省

The relationship specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 196, paragraph 2 of the Act shall be as set forth in the following items: 例文帳に追加

法第百九十六条第二項の主務省令で定める関係は、次の各号に掲げるものとする。 - 経済産業省

Acts specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 214, item 9 of the Act shall be those listed in the following items: 例文帳に追加

法第二百十四条第九号の主務省令で定める行為は、次の各号に掲げるものとする。 - 経済産業省

(1) The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 217, paragraph 1, item 4 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

1 法第二百十七条第一項第四号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 経済産業省

Requirements specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 260 of the Act shall be any of the following items: 例文帳に追加

法第二百六十条の主務省令で定める要件は、次の各号のいずれにも該当することとす る。 - 経済産業省

(v) matters pertaining to the business of expeditious repayment of General Customer’s debts prescribed in Article 310 of the Act; 例文帳に追加

五法第三百十条に規定する一般委託者債務の迅速な弁済に資するための業務に関す る事項 - 経済産業省

(iii) an account for the subrogation of Debts to a Customer (which means an account pertaining to a business set forth in paragraph 1, item 4 of the preceding Article); 例文帳に追加

三 委託者債務代位弁済勘定(前条第一項第四号に掲げる業務に係る勘定をいう。) - 経済産業省

(i) a sworn, written statement that the facility is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) through (k) of the Act; 例文帳に追加

一法第十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書 面 - 経済産業省

(3) The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 349, paragraph 2, item 4 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

3 法第三百四十九条第二項第四号 の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 経済産業省

(i) a document as collected pursuant to the provisions of Article 349, paragraph 6 of the Act: matters set forth in paragraph 1, item 1; 例文帳に追加

一法第三百四十九条第六項の規定により徴すべき書面第一項第一号に掲げる事項 - 経済産業省

The Energy White Paper is a legal white paper reported annually to the Diet following a cabinet decision based on Article 11 of the Basic Act on Energy Policy.例文帳に追加

エネルギー政策基本法第11条に基づき、毎年、閣議決定のうえ国会報告している法定白書。 - 経済産業省

The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to criteria specified by a Cabinet Order as set forth in Article 80, paragraph 1, item 4 of the Act. 例文帳に追加

前項の規定は、法第八十条第一項第四号 の政令で定める基準について準用する。 - 経済産業省

(1) some FTAs/EPAs provide that the remaining panelist/arbitrator shall be selected by the mutual agreement of the panelists/arbitrators already appointed (for example, US - Jordan FTA, Article 17, Paragraph 1(c));例文帳に追加

①既に選任されたパネリストらの合意により選 任されると規定しているもの(US-ヨルダン (17条1項)等) - 経済産業省

Information on summary of the safety regulation system shows the corresponding issues for each of articles in Article 7 and after.例文帳に追加

一方、安全規制制度の概要などの情報は、第7条以降で、条文毎に該当する事項を報告している。 - 経済産業省

Regulatory requirements and procedures for ensuring safety, established by the legislation and regulations, are provided in Article 17 to 19.例文帳に追加

法令で定められる安全確保のための規制要件及び手続きについては、第17条から第19条で記載している。 - 経済産業省

例文

2. Measures inconsistent with both Articles XVI and XVII shall be inscribed in the column relating to Article XVI.例文帳に追加

2. 第十六条及び第十七条の規定の双方に合致しない措置は、第十六条に関する欄に記載する。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS