1153万例文収録!

「atkinson」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > atkinsonの意味・解説 > atkinsonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

atkinsonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

David atkinson.例文帳に追加

デビッド・アトキンソンは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1897, james atkinson invented the mousetrap.例文帳に追加

1897年にジェームス・アトキンソンが 鼠取りを発明した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The comic actor Rowan Atkinson plays Johnny English. 例文帳に追加

喜劇俳優ローワン・アトキンソンが,ジョニー・イングリッシュを演じる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Atkinson is well known for the British TV series "Mr. Bean" and its movie version. 例文帳に追加

アトキンソンは,英国のテレビシリーズ「ミスター・ビーン」やその映画版でよく知られている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

"Well, I got Parkes for one, and I got Atkinson for two, and got Ward of Dawson Street. 例文帳に追加

「そうね、パークスが一人、、それからアトキンソンで二人、そしてドーソン・ストリートのウォード。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』


例文

To satisfactorily form a tumble flow in a cylinder while conducting operation in Atkinson cycle.例文帳に追加

アトキンソンサイクルでの運転を行いつつ、筒内にタンブル流を良好に形成させる。 - 特許庁

At a church raffle, Mr. Bean (Rowan Atkinson) wins a video camera and a vacation trip to Cannes in southern France. 例文帳に追加

ミスター・ビーン(ローワン・アトキンソン)は教会のくじでビデオカメラと南仏のカンヌへの休暇旅行を獲得する。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an engine enabling an Atkinson cycle without variably controlling the opening/closing timing of an intake valve.例文帳に追加

吸気弁の開閉タイミングの可変制御を行わずに、アトキンソンサイクルを可能なエンジンを提供する。 - 特許庁

To provide an internal combustion engine capable of properly stratifying an air-fuel mixture when performing an Atkinson cycle.例文帳に追加

アトキンソンサイクルの実行時にて混合気の成層化を適正に行い得る内燃機関を提供すること。 - 特許庁

例文

Robert William ATKINSON was the British chemist who taught at Tokyo Kaisei School during the Meiji Period. 例文帳に追加

ロバート・ウィリアム・アトキンソン(RobertWilliamAtkinson)はイギリス人の化学者で、明治時代に東京開成学校で教えた人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To suppress knocking without retarding valve open timing of an intake valve in an engine in which Atkinson cycle is executed.例文帳に追加

アトキンソンサイクルが行なわれるエンジンにおいて、吸気バルブの閉弁タイミングを遅角せずに、ノッキングを抑制する。 - 特許庁

An Englishman named Atkinson, who visited Japan in the Meiji period, watched this heating process at sake breweries in various parts of Japan in 1881. 例文帳に追加

明治時代に来日したイギリス人アトキンソンは、1881年に日本各地の酒屋でこの火入れの様子を観察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atkinson, an English man who came to Japan in the period of Rokumeikan (Deer-cry Hall), watched the method of pasteurization at sake breweries in various parts of Japan in 1881. 例文帳に追加

鹿鳴館時代に来日したイギリス人アトキンソンは、明治14年(1881年)に日本各地の酒屋で日本酒火入れの様子を観察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a valve timing control device that can properly restart an internal combustion engine after an engine stall, and can use an Atkinson region.例文帳に追加

エンジンストール後の内燃機関再始動を適切に行えると共に、アトキンソン領域の使用が可能な弁開閉時期制御装置を提供する。 - 特許庁

The internal combustion engine 1 can perform the Atkinson cycle for delaying the starting timing of a compression stroke by delaying the valve closing timing of the intake valve 41.例文帳に追加

また、内燃機関1は、吸気バルブ41の閉弁時期を遅角させて圧縮行程の開始時期を遅らせるアトキンソンサイクルを実行できる。 - 特許庁

To provide an intake and exhaust device for an internal combustion engine suitably reducing an actual compression ratio when operating the internal combustion engine in an Atkinson cycle.例文帳に追加

内燃機関をアトキンソンサイクルで運転するにあたり、実圧縮比の低下を好適に図ることが可能な内燃機関の吸排気装置を提供する。 - 特許庁

To improve thermal efficiency due to the realization of Atkinson cycle, to improve filling efficiency and supercharger efficiency, and to increase a degree of freedom of cam design in a supercharged engine.例文帳に追加

過給機関において、アトキンソンサイクル化による熱効率の向上と共に、充填効率の向上、過給機効率の向上及びカム設計の自由度の増大化を図ることである。 - 特許庁

Moreover, when starting the engine or operating it at a low load, the exhaust valve is not opened temporarily in the former stage of the compression process to realize Atkinson cycle due to reopening of the exhaust valve when operating the engine at a high load.例文帳に追加

また、始動時又は低負荷運転時には、圧縮行程前期において排気弁を一時的に開かないようにし、高負荷運転時に上記排気弁の再啓開によるアトキンソンサイクル化を図る。 - 特許庁

Each cylinder 12B of a right bank is arranged so that the stress is laid on suppressing the vibration at starting in which the valve closing timing of the suction valve 34B is advanced from the suction lower dead center at starting so as to constitute an Atkinson cycle.例文帳に追加

右バンクの各気筒12Bは、始動時に吸気バルブ34Bの閉弁時期を吸気下死点よりも遅角してアトキンソンサイクルを構成し、始動時の振動抑制を重視した設定とする。 - 特許庁

of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. 例文帳に追加

トレポフ殺人事件でオデッサ(※1)に招聘されたとか、トリンコマリィ(※2)でアトキンソン兄弟の奇妙な惨劇を解決したとか、ひいてはオランダ王室のために秘密裏に任務を遂行したとか。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. 例文帳に追加

トレポフ殺人事件でオデッサに召喚されたこと、トリンコマリーでアトキンソン兄弟の奇怪な事件を解決したこと、そして最後にオランダ王家のためにうまく成し遂げたデリケートな使命のこと。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To satisfactorily enhance tumble flow created in a cylinder during an intake stroke and to generate intense turbulence in the cylinder by keeping strong tumble flow until a latter half of a compression stroke in a cylinder direct injection spark ignition internal combustion engine executing Atkinson cycle operation with close timing of an intake valve delayed.例文帳に追加

吸気弁の閉弁時期を遅くしたアトキンソンサイクル運転を実施する筒内噴射式火花点火内燃機関において、吸気行程で気筒内に生成されるタンブル流を良好に強めて、圧縮行程後半まで強いタンブル流を持続させて気筒内に強い乱れを発生させる。 - 特許庁

To provide a controller for a compression ignition internal combustion engine performing spark ignition operation by an Atkinson cycle, computing an amount of fuel injection to determine whether switching to premixed compression ignition operation is possible or not, and avoiding the deterioration of drivability or the worsening of exhaust emission performance.例文帳に追加

火花点火運転をアトキンソンサイクルで行う圧縮着火内燃機関の制御装置において、燃料噴射量を演算して予混合圧縮着火運転への切り替えの可否を判断してドライバビリティの低下あるいは排気エミッション性能の悪化を回避するようにした圧縮着火内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁

Atkinson, who was a British and came to Japan in the early part of the Meiji period, visited sake breweries in various places in 1881 and observed the practice in which temperature control was conducted very accurately without using thermometer telling that the condition in which "the character "の" can just be written on the surface of sake" shows the appropriate temperature (approximately 130 degrees Centigrade or 55 degrees Fahrenheit) and he recorded this fact showing his astonishment. 例文帳に追加

明治時代前期に来日したイギリス人アトキンソンは、1881年に各地の酒屋を視察、「酒の表面に“の”の字がやっと書ける」程度が適温(約130°華氏(55℃))であるとして、温度計のない環境で寸分違わぬ温度管理を行っている様子を観察し、驚きをもって記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a controller for a compression ignition internal combustion engine performing compression ignition operation and spark ignition operation, performing the spark ignition operation at an Atkinson cycle, and making an actual amount of injection agree with a demand amount of injection even if amount of fuel injection becomes a lower limit value close to zero to avoid the deterioration of drivability or the worsening of exhaust emission performance.例文帳に追加

圧縮着火運転と火花点火運転を行い、かつ火花点火運転をアトキンソンサイクルで行う圧縮着火内燃機関の制御装置において、燃料噴射量が零付近の下限値となるときも、実噴射量を要求噴射量に一致させてドライバビリティの低下あるいは排気エミッション性能の悪化を回避するようにした圧縮着火内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS