1016万例文収録!

「bankruptcy court」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bankruptcy courtの意味・解説 > bankruptcy courtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bankruptcy courtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 253



例文

(2) An action to oppose bankruptcy claim assessment shall be subject to the jurisdiction of the bankruptcy court. 例文帳に追加

2 破産債権査定異議の訴えは、破産裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "bankruptcy court" as used in this Act means a district court before which a bankruptcy case is pending. 例文帳に追加

3 この法律において「破産裁判所」とは、破産事件が係属している地方裁判所をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Voluntary bankruptcy requires a discharge order from the court.例文帳に追加

自己破産には裁判所による免責決定が必要である。 - Weblio英語基本例文集

a four-month stay in bankruptcy court 例文帳に追加

破産審査裁判所での4ヶ月の猶予 - 日本語WordNet

例文

(2) The action set forth in the preceding paragraph shall be subject to the jurisdiction of the bankruptcy court. 例文帳に追加

2 前項の訴えは、破産裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The committee did not seek bankruptcy protection and filed for bankruptcy to Tokyo District Court. 例文帳に追加

同社は会社更生法の申請を行わず破産の申し立てを、東京地方裁判所に行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When a petition for commencement of bankruptcy proceedings is made, the court, even prior to making an order of commencement of bankruptcy proceedings, may order the debtor to be brought to the court or any other place. 例文帳に追加

2 破産手続開始の申立てがあったときは、裁判所は、破産手続開始の決定をする前でも、債務者の引致を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Order of Commencement of Bankruptcy Proceedings by Court's Authority Upon Close of Rehabilitation Proceedings 例文帳に追加

再生手続の終了に伴う職権による破産手続開始の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74 (1) A bankruptcy trustee shall be appointed by the court. 例文帳に追加

第七十四条 破産管財人は、裁判所が選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 75 (1) A bankruptcy trustee shall be supervised by the court. 例文帳に追加

第七十五条 破産管財人は、裁判所が監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) A copy of the public notice issued by a court of the decision to commence bankruptcy proceedings 例文帳に追加

一 裁判所の破産手続開始の決定の公告の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 102 A bankruptcy trustee, if a set-off of a claim that belongs to the bankruptcy estate against a bankruptcy claim conforms to the common interests of bankruptcy creditors, may effect such set-off with permission of the court. 例文帳に追加

第百二条 破産管財人は、破産財団に属する債権をもって破産債権と相殺することが破産債権者の一般の利益に適合するときは、裁判所の許可を得て、その相殺をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 216 (1) The court, when it finds that the bankruptcy trustee is insufficient for paying expenses for bankruptcy proceedings, shall make an order of discontinuance of bankruptcy proceedings upon making an order of commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

第二百十六条 裁判所は、破産財団をもって破産手続の費用を支弁するのに不足すると認めるときは、破産手続開始の決定と同時に、破産手続廃止の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) After the commencement of special liquidation, if the court finds, in the cases listed below, facts on the part of the Liquidating Stock Company that constitute cause for the commencement of bankruptcy procedures, the court may make an ex officio ruling for commencement of bankruptcy procedures in accordance with the Bankruptcy Act: 例文帳に追加

2 裁判所は、特別清算開始後、次に掲げる場合において、清算株式会社に破産手続開始の原因となる事実があると認めるときは、職権で、破産法に従い、破産手続開始の決定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where the commencement of bankruptcy proceedings has been ordered, an appeal is made against the commencement of bankruptcy proceedings, or a ruling against the appeal has been rendered by a court; 例文帳に追加

一 破産手続開始の決定を受け、破産手続開始の決定に対して抗告をし、又は抗告に対して裁判所の決定を受けた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 110 (1) Bankruptcy creditors, with permission of the court, may jointly or severally appoint one or more bankruptcy creditors' representatives. 例文帳に追加

第百十条 破産債権者は、裁判所の許可を得て、共同して又は各別に、一人又は数人の代理委員を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115 (1) A court clerk shall prepare a schedule of bankruptcy creditors with regard to filed bankruptcy claims. 例文帳に追加

第百十五条 裁判所書記官は、届出があった破産債権について、破産債権者表を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A court clerk shall make an entry of the results of the investigation of bankruptcy claims in the schedule of bankruptcy creditors. 例文帳に追加

2 裁判所書記官は、破産債権の調査の結果を破産債権者表に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The creditors committee may state its opinions to the court or a bankruptcy trustee in bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

3 債権者委員会は、破産手続において、裁判所又は破産管財人に対して、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A court clerk, when he/she finds it necessary, upon the petition of a bankruptcy trustee, may close books relating to the bankruptcy estate. 例文帳に追加

2 裁判所書記官は、必要があると認めるときは、破産管財人の申出により、破産財団に関する帳簿を閉鎖することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 132 When the bankruptcy estate has been enriched from an action concerning the determination of a bankruptcy claim (including an order on a petition for bankruptcy claim assessment), the bankruptcy creditor who asserted an objection, as a holder of claim on the estate, may claim reimbursement of court costs to the extent that the bankruptcy estate has been enriched. 例文帳に追加

第百三十二条 破産財団が破産債権の確定に関する訴訟(破産債権査定申立てについての決定を含む。)によって利益を受けたときは、異議を主張した破産債権者は、その利益の限度において財団債権者として訴訟費用の償還を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may dismiss a bankruptcy trustee if the bankruptcy trustee does not appropriately perform the administration and disposition of property that belongs to the bankruptcy estate, or there are any other material reasons. In this case, the court shall interrogate the bankruptcy trustee. 例文帳に追加

2 裁判所は、破産管財人が破産財団に属する財産の管理及び処分を適切に行っていないとき、その他重要な事由があるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、破産管財人を解任することができる。この場合においては、その破産管財人を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Up to January 1, 1999, Section 125h shall apply with the proviso that bankruptcy proceedings shall be substituted for insolvency proceedings, bankruptcy court for insolvency court, bankruptcy assets for insolvency assets and receiver in bankruptcy proceedings for receiver in insolvency proceedings. 例文帳に追加

1999年1月1日までは,第125h条の規定は,破産手続を倒産手続に,破産裁判所を倒産裁判所に,破産財産を倒産財産に,及び破産手続における管財人を倒産手続における管財人に読み替えるという条件付で適用する。 - 特許庁

Article 217 (1) The court, when it finds, after making an order of commencement of bankruptcy proceeding, that the bankruptcy estate is insufficient for paying expenses for bankruptcy proceedings, upon the petition of a bankruptcy trustee or by its own authority, shall make an order of discontinuance of bankruptcy proceedings. In this case, the court shall hear opinions of bankruptcy creditors on the date of a creditors meeting. 例文帳に追加

第二百十七条 裁判所は、破産手続開始の決定があった後、破産財団をもって破産手続の費用を支弁するのに不足すると認めるときは、破産管財人の申立てにより又は職権で、破産手続廃止の決定をしなければならない。この場合においては、裁判所は、債権者集会の期日において破産債権者の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, a bankruptcy trustee, as provided for by the court, shall report to the court the status of the administration and disposition of property that belongs to the bankruptcy estate and any other matters as ordered by the court. 例文帳に追加

2 破産管財人は、前項の規定によるもののほか、裁判所の定めるところにより、破産財団に属する財産の管理及び処分の状況その他裁判所の命ずる事項を裁判所に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, by its own authority, may conduct necessary investigation on a case pertaining to bankruptcy proceedings, etc. 例文帳に追加

2 裁判所は、職権で、破産手続等に係る事件に関して必要な調査をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The court, when making an order set forth in the preceding paragraph, shall hear opinions of a bankruptcy trustee. 例文帳に追加

5 裁判所は、前項の決定をするに当たっては、破産管財人の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The appointment of a bankruptcy trustee representative set forth in the preceding paragraph shall require permission of the court. 例文帳に追加

2 前項の破産管財人代理の選任については、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy trustee shall obtain permission of the court in order to conduct the following acts: 例文帳に追加

2 破産管財人が次に掲げる行為をするには、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The court, when making a bankruptcy claim assessment order, shall interrogate the denying/disputing party(s). 例文帳に追加

4 裁判所は、破産債権査定決定をする場合には、異議者等を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A claim for expenses for court proceedings performed for the common interest of bankruptcy creditors 例文帳に追加

一 破産債権者の共同の利益のためにする裁判上の費用の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Cases of the action and request for avoidance set forth in the preceding paragraph shall be subject to the jurisdiction of the bankruptcy court. 例文帳に追加

2 前項の訴え及び否認の請求事件は、破産裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy trustee shall obtain permission of a court clerk in order to make a final distribution. 例文帳に追加

2 破産管財人は、最後配当をするには、裁判所書記官の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy trustee shall obtain permission of the court in order to make an interim distribution. 例文帳に追加

2 破産管財人は、中間配当をするには、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the court clerk becomes aware that there is any registered right that belongs to the bankruptcy estate. 例文帳に追加

二 破産財団に属する権利で登記がされたものがあることを知ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The request for registration of bankruptcy proceedings or compulsory settlement proceedings shall be accompanied by the court decision. 例文帳に追加

破産手続又は強制和議手続の登録請求には,裁判所の判決書を添付する。 - 特許庁

(10) If two or more district courts have jurisdiction over a bankruptcy case pursuant to the provisions of the preceding paragraphs, the bankruptcy case shall be subject to the jurisdiction of the district court with which the first petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed. 例文帳に追加

10 前各項の規定により二以上の地方裁判所が管轄権を有するときは、破産事件は、先に破産手続開始の申立てがあった地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 (1) Where a petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed, the court, when it finds a fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings, shall make an order of commencement of bankruptcy proceedings, except in any of the cases listed in the following items: 例文帳に追加

第三十条 裁判所は、破産手続開始の申立てがあった場合において、破産手続開始の原因となる事実があると認めるときは、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、破産手続開始の決定をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 78 (1) Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, the right to administer and dispose of property that belongs to the bankruptcy estate shall be vested exclusively in a bankruptcy trustee appointed by the court. 例文帳に追加

第七十八条 破産手続開始の決定があった場合には、破産財団に属する財産の管理及び処分をする権利は、裁判所が選任した破産管財人に専属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 116 (1) An investigation of bankruptcy claims by the court shall be conducted pursuant to the provisions of the following Subsection based on a statement of approval or disapproval prepared by a bankruptcy trustee as well as written objections made by bankruptcy creditors and by the bankrupt. 例文帳に追加

第百十六条 裁判所による破産債権の調査は、次款の規定により、破産管財人が作成した認否書並びに破産債権者及び破産者の書面による異議に基づいてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A bankruptcy creditor who holds a bankruptcy claim that accounts for one-tenth or more of the amount of total claims held by known bankruptcy creditors as estimated by the court 例文帳に追加

三 知れている破産債権者の総債権について裁判所が評価した額の十分の一以上に当たる破産債権を有する破産債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 156 (1) The court, upon the petition of a bankruptcy trustee may make an order that the bankrupt deliver property that belongs to the bankruptcy estate to the bankruptcy trustee. 例文帳に追加

第百五十六条 裁判所は、破産管財人の申立てにより、決定で、破産者に対し、破産財団に属する財産を破産管財人に引き渡すべき旨を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If two or more district courts have jurisdiction over a bankruptcy case relating to the inherited property pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs, the bankruptcy case shall be subject to the jurisdiction of the district court with which the first petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed. 例文帳に追加

5 前三項の規定により二以上の地方裁判所が管轄権を有するときは、相続財産に関する破産事件は、先に破産手続開始の申立てがあった地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If two or more district courts have jurisdiction over a bankruptcy case relating to the trust property pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs, the bankruptcy case shall be subject to the jurisdiction of the district court with which the first petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed. 例文帳に追加

5 前三項の規定により二以上の地方裁判所が管轄権を有するときは、信託財産に関する破産事件は、先に破産手続開始の申立てがあった地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 128 In the proceedings for assessment based on a petition for bankruptcy claim assessment or court proceedings of an action to oppose bankruptcy claim assessment or court proceedings of an action taken over under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, a bankruptcy creditor may assert the matters listed in Article 111(1)(i) to (iii) concerning the denied/disputed bankruptcy claim, only as entered in the schedule of bankruptcy creditors. 例文帳に追加

第百二十八条 破産債権査定申立てに係る査定の手続又は破産債権査定異議の訴えの提起若しくは前条第一項の規定による受継に係る訴訟手続においては、破産債権者は、異議等のある破産債権についての第百十一条第一項第一号から第三号までに掲げる事項について、破産債権者表に記載されている事項のみを主張することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 130 A court clerk, upon the petition of a bankruptcy trustee or a bankruptcy creditor, shall make an entry, in the schedule of bankruptcy creditors, of the outcome of an action concerning the determination of a bankruptcy claim (in cases where an action to oppose bankruptcy claim assessment against an order on a petition for bankruptcy claim assessment is not filed within the period prescribed in Article 126(1) or is dismissed without prejudice, the content of said order). 例文帳に追加

第百三十条 裁判所書記官は、破産管財人又は破産債権者の申立てにより、破産債権の確定に関する訴訟の結果(破産債権査定申立てについての決定に対する破産債権査定異議の訴えが、第百二十六条第一項に規定する期間内に提起されなかったとき、又は却下されたときは、当該決定の内容)を破産債権者表に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) If there are 500 or more creditors who hold claims that are supposed to be bankruptcy claims should an order of commencement of bankruptcy proceedings be made (after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, bankruptcy creditors; the same shall apply in (c)), the district court prescribed in Article 5(8 例文帳に追加

ロ 破産手続開始の決定がされたとすれば破産債権となるべき債権を有する債権者(破産手続開始の決定後にあっては、破産債権者。ハにおいて同じ。)の数が五百人以上であるときは、第五条第八項に規定する地方裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With respect to an Authorized Association, when a decision of commencement of bankruptcy proceedings or of conclusion of bankruptcy proceedings has been rendered, or when a rescission of a decision of commencement of bankruptcy proceedings or a decision of earlier termination of bankruptcy proceedings has become final and binding, a court clerk shall notify the Prime Minister to that effect. 例文帳に追加

4 認可協会について破産手続開始若しくは破産手続終結の決定があつた場合又は破産手続開始の決定の取消し若しくは破産手続廃止の決定が確定した場合には、裁判所書記官は、その旨を内閣総理大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to an Association, when an order for the commencement of bankruptcy proceedings or an order for the termination of bankruptcy proceedings has been rendered, or when rescission of an order for the commencement of bankruptcy proceedings or an order for the discontinuance of bankruptcy proceedings has become final and binding, the court clerk shall notify the Prime Minister to that effect. 例文帳に追加

4 協会について破産手続開始若しくは破産手続終結の決定があつた場合又は破産手続開始の決定の取消し若しくは破産手続廃止の決定が確定した場合には、裁判所書記官は、その旨を内閣総理大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A bankruptcy trustee, when requested by the bankruptcy creditor set forth in the preceding paragraph to file the petition set forth in said paragraph, shall report to the court to that effect immediately. In this case, if the bankruptcy trustee has decided not to file a petition, he/she shall report the reason to the court without delay. 例文帳に追加

2 破産管財人は、前項の破産債権者から同項の申立てをすべきことを求められたときは、直ちにその旨を裁判所に報告しなければならない。この場合において、その申立てをしないこととしたときは、遅滞なく、その事情を裁判所に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS