1016万例文収録!

「black mouth」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > black mouthの意味・解説 > black mouthに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

black mouthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

small marine fish with black mouth and gill cavity 例文帳に追加

黒い口と鰓腔を持つ小型の海産魚 - 日本語WordNet

lacquer ware whose outside surface is black and whose inside is red, called 'tsubameguchi' (a swallow's mouth) 例文帳に追加

燕口という外を黒く,内を赤く塗った漆器 - EDR日英対訳辞書

I saw a big black dog running off with something white in its mouth. 例文帳に追加

大きな黒犬が何か白いものをくわえて走って行った. - 研究社 新和英中辞典

Seeing the open, black mouth the young soldiers dropped him in horror. 例文帳に追加

彼をかかえあげるとき、兵士たちは、その黒々と開かれた口を怖れ、おもわず彼の体を取り落とした。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

The mouth of a bottle appears white, the sealing surface appears gray, and the annular shoulder section that appears gray will appear to be black, due to the "burrs" located above the shoulder section.例文帳に追加

壜の口は白色に見え、シール面は灰色に見え、灰色に見えている段部上の“まくれ”によって、環状段部が黒色に見える。 - 特許庁


例文

He was leaning far back in the red leather chair, his legs outstretched, a long, black cigar projecting at an angle from his mouth. 例文帳に追加

赤い革をはった椅子に深く腰掛けて足を伸ばし、長くて黒い葉巻を、あの角度からして、口元にくわえているのであろう。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

where they poured water over him, but he lay fainting on the ground, the black blood gushing up from his mouth. 例文帳に追加

そこでヘクトールに水をかけたが、ヘクトールは失神したまま大地に横たわり、口からは黒い血が溢れ出た。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

On his long and rather large head grew dry black hair and a tawny moustache did not quite cover an unamiable mouth. 例文帳に追加

彼の長くてやや大きな頭にはぱさぱさした黒い髪が生え、黄褐色の口ひげは愛想のない口を完全には覆っていなかった。 - James Joyce『痛ましい事件』

The horizontal cloth, which covers the mouth and the jaws, can be pulled down to show the wearer's face, and the color of Sojuro-zukin is, in most cases, black, brown, dark blue, or the like. 例文帳に追加

口元から顎を覆う横布は顎の下に引下げて顔をあらわにすることも可能な構造になっており、色は黒、茶、紺などの系統が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An amplifier in a microphone array processing part 35 is adjusted such that a gain of the microphone element having the directivity direction of an intersection b5 nearest to the mouth position (black round mark a) becomes higher than a gain of the other microphone element (S4).例文帳に追加

この口元位置(黒丸マークa)に最も近い交点b5の指向性方向を有するマイク素子のゲインがその他のマイク素子のゲインより高くなるように、マイクアレイ処理部35内のアンプを調整する(S4)。 - 特許庁

例文

More preferably, the wrinkles of the forehead, the dents of the upper eyelids, crow's feet, the black rings beneath the eyes, the dents of the cheeks, nasolabial grooves, the wrinkles at the angle of the mouth, the sagging of the lower rack line and the wrinkles of the neck are exemplified.例文帳に追加

好ましくは、額のしわ、上瞼のくぼみ、目尻のしわ、目の下のしわ、頬のくぼみ、鼻唇溝、口角のしわ、下あごラインのタルミ及び首のしわが例示できる。 - 特許庁

As we passed the two-pointed hill, we could see the black mouth of Ben Gunn's cave and a figure standing by it, leaning on a musket. 例文帳に追加

僕らが二つの頂の山を通り過ぎるとき、僕らはベン・ガンの洞窟が黒い口をあけ、そこにマスケット銃にもたれかかっている人影を認めた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

To provide a method for controlling the bitter taste of caffeine, by which the bitter taste of a drink such as coffee drink, black tea drink, green tea, oolong tea, or cocoa, or the bitter taste of a caffeine-containing composition such as drinkable preparation, tablet, troche, chocolate, candy, jelly, chewing gum or the like, especially a bitter taste immediately sensed in mouth, can significantly be controlled.例文帳に追加

コーヒー飲料、紅茶飲料、緑茶、ウーロン茶、ココア等の飲料や、ドリンク剤、錠剤、トローチ、チョコレート、キャンデー、ゼリー、錠菓、チューイングガム等のカフェインを含有する組成物の苦味、特に口中に入れて直に感じる苦味を有意に抑制する方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS