意味 | 例文 (26件) |
business depressionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
The publishing business was hard hit by the depression. 例文帳に追加
出版界は不況の影響をもろに受けた. - 研究社 新和英中辞典
It will be a long time before business recovers from this depression. 例文帳に追加
景気はまだなかなか立ち直るまい. - 研究社 新和英中辞典
Business is paralyzed―at a standstill―owing to commercial depression. 例文帳に追加
不景気のために商業が杜絶した - 斎藤和英大辞典
Business is finally looking up after a long depression.例文帳に追加
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 - Tatoeba例文
They are winding down their business in the depression.例文帳に追加
彼らは不況下で事業を徐々に縮小している - Eゲイト英和辞典
Business is finally looking up after a long depression. 例文帳に追加
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 - Tanaka Corpus
However, the business deteriorated due to the Great Depression. 例文帳に追加
しかし、世界恐慌の影響で経営が悪化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the general business depression, an epidemic raged and brought further misery to the people. 例文帳に追加
ただでさえ不景気なのに疫病が流行して人々を苦しめた. - 研究社 新和英中辞典
during the Great Depression going-out-of-business sales were very common 例文帳に追加
大恐慌の間、弊店セールは非常に一般的だった - 日本語WordNet
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.例文帳に追加
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 - Tatoeba例文
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.例文帳に追加
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 - Tatoeba例文
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 例文帳に追加
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 - Tanaka Corpus
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 例文帳に追加
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 - Tanaka Corpus
Because business was declining due to the effects of the Great Depression, Keihan Electric Railway and Kyoto Dento together made efforts to revive business. 例文帳に追加
しかし、世界恐慌の影響で業績が下降したため、京阪電気鉄道と京都電燈の手で再建が試みられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The frequency of the depression of the start lever made during the off-business time of the game parlor is compared with the reference frequency.例文帳に追加
パチンコ店の営業時間外に行われたスタートレバーの押下回数は基準回数と比較される。 - 特許庁
When a start lever is depressed during the off-business time at a pachinko game parlor, the frequency of depression is counted incrementally.例文帳に追加
パチンコ店の営業時間外にスタートレバーが押下されるとその回数がカウントアップされる。 - 特許庁
The parent company, Keihan Electric Railway, had a huge amount of liability as a result of its active investment in various areas during the Showa Depression, so the merger was aimed at consolidating the two companies for business reorganization. 例文帳に追加
これは昭和恐慌の影響もあり、新京阪のみならず本体の京阪も各方面への積極的な進出があだとなって多額の負債を抱えており、両社を統合して経営再建を図る目的があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Marutama Kanko in Kyoto City, the former operating company of the above-mentioned Koyo Paradise and Ryotei Koyo, was in debt due to the renovation of the hotel, the business depression of the amusement park, etc. 例文帳に追加
上記の紅葉パラダイス、旅亭紅葉のかつての運営主体の丸玉観光株式会社(京都市)はホテル改装と遊園地の不振などによる負債を抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scale of the contents industry market in Japan, as described above, has remained flat as it is facing a plunging birthrate, aging society, and business depression, and the market scale slightly contracted to 12.641 trillion yen in 2010, a 0.8% plunge from the year before.例文帳に追加
日本国内のコンテンツ産業の市場規模は、上で述べたように、少子・高齢化や不況に直面しているため横ばい傾向にあり、2010 年の市場規模は12 兆641 億円で前年比マイナス0.8%と若干減少した。 - 経済産業省
Given the fact that Kyoto Municipal Transportation Bureau has been chronically mired in red ink and Keihan Electric Railway has been in a business depression with regard to the Otsu Line, some people are still advocating an improvement in which Keihan Electric Railway would obtain qualification as a Type II Railway Business Operator and take over the subway facilities in a business-trust agreement in order to operate the Tozai Line integrally with the Keishin Line. 例文帳に追加
もっとも、京都市交通局事業の慢性赤字や開業後の京阪電気鉄道の大津線事業の不振という現状から、京阪電気鉄道が第二種事業免許を取得し、業務委託などの形で事実上譲り受け、京津線と一体運営すべきという改善案も今なお一部に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Expanding business in multiple countries and regions is effective in the sense that, even in the case of a drop in sales in a specific country’s market due to depression or any other contingent event, the loss arising in those segments would be covered by businesses carried out in other countries and therefore the risk would be leveled off.例文帳に追加
複数国・地域への展開が進められることにより、例えば特定国の市場が不況や突発的な問題が原因で売上が落ち込むことがあっても、他国における事業展開でその損失をカバーすることによるリスク平準化がなされる効果がある。 - 経済産業省
In the U.S., the Great Depression in 1929 resulted in a financial policy stipulating that the securities business should be separated from the banking business, which led to the enactment of the Glass-Steagall Act. What followed after the abolishment of the Act in 1999 was an era of highly neoconservative financial regulatory reforms under which financial institutions did their business. However, investment banks became (due to the Lehman crisis) no longer able to contain risks within their own institutions on all occasions. The culprits are financial engineering or financial derivatives, or things like leveraged transactions and, above all else, a high level of globalization of the global economy. 例文帳に追加
そういう中で、アメリカは、大体基本的に金融に関しては「証券と金融とは別々にしなさい」ということが、ご存じのように1929年の大恐慌でございました。グラス・スティーガル法ですか、作ったのでございますが、1999年それを別にしなくても1つのものにしていいよというようなことを、大変新興主義的な金融の規制改革の中でやってきたわけでございますが、投資銀行が必ずしもリスクを自分の社内に収めることができなくなったと。これは当然ご存じのように金融工学、あるいは金融派生商品、あるいはレバレッジといったもの、それから何よりも世界の経済が非常にグローバル化したと。 - 金融庁
From August 16 to 21, I went on a business trip to the United States. As already reported in brief at the informal gathering with Cabinet ministers today, I visited Washington D.C. and New York, where I met with Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke, Treasury Under Secretary Lael Brainard and the President’s economic advisor Paul Volcker, just to name a few. Paul Volcker, who served as FRB Chairman during the 1970s, is the economic advisor to President Barack Obama who created the so-called “Volcker Rule” in the recent financial reform legislation. In the United States, financial deregulation and economic and financial globalization had been a massive trend over the past two or three decades, basically, since the Great Depression in 1929. It was against such a backdrop in the United States that the first radical financial reform legislation in 80 years was established very recently. I asked others during my stay in the United States as to whether it amounted to a change comparable to the Copernican Revolution, and some Americans responded that it was indeed that kind of change. The major global financial trend is changing in the United States, the leading country of finance. I gained firsthand knowledge of this, having met with leading figures of the United States as the Minister for Financial Services and listened to their various opinions. 例文帳に追加
それから、私でございますが、8月16日から21日まで米国に出張させていただきまして、今日の閣僚懇でもあらかたは報告をさせていただきましたが、ワシントンDC及びニューヨークを訪問して、バーナンキFRB(連邦準備制度理事会)議長、それからブレイナード財務次官、ボルカー大統領経済顧問、ご存じのようにこれは1970年代のFRBの議長でございますが、大変背の高い人でございますが、今度の金融規制改革法でいわゆるボルカールールというのをつくったオバマ大統領の経済顧問でございますが、こういった方ともお会いいたしました。米国ではもう皆さん方ご存じのように80年ぶり、まさに1929年に大恐慌がございましてね、それから色々あったわけでございますけれども、基本的にこの二、三十年、金融の規制緩和、あるいは経済のグローバル化、あるいは金融のグローバル化ということが非常に大きな潮流でございましたが、そういった中で80年ぶりの根本的な改革を、金融規制改革法が成立したばかりでございまして、私が向こうに行って、「コペルニクス的変化か」と言ったら、「いや、自見さん実はコペルニクス的変化だ」と、こう言ったアメリカの方もおられましたが、そういった大きな、皆さん方もボルカールールをはじめ世界の金融の潮流が非常に大きくアメリカを、まさに金融の本場であったアメリカで変わってきたわけでございまして、そういったところを金融(担当)大臣として実感としてアメリカの要人ともお会いしつつ、きちっと色々な意見を聞かせていただいたわけでございます。 - 金融庁
意味 | 例文 (26件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |