1016万例文収録!

「causing event」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > causing eventの意味・解説 > causing eventに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

causing eventの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

To solve the problem with a conventional operation rescheduling support system, wherein it is difficult for a dispatcher to determine which of a plurality of indicated sites pertaining to a delay event causing train delay is to be handled first because of the dispatcher being unable to see the correlation between the indicated sites or indication marks.例文帳に追加

運転整理支援システムにおいて、指令員が列車遅延の原因となる遅延事象に関する複数の指摘箇所、或いは指摘マーク同士の関連性が見えないために、いずれの指摘箇所から対処すべきであるかの判断が困難となる問題を解決する。 - 特許庁

Article 10 The right to demand compensation for damages against the Tanker Owner pursuant to the provisions of paragraph 1 or paragraph 2 of Article 3 becomes extinct unless a judicial claim is filed within 3 years from the date when the Tanker Oil Pollution Damage occurred. The same shall apply when a judicial claim is not filed within 6 years from the date when the first event causing the said Tanker Oil Pollution Damage. 例文帳に追加

第十条 第三条第一項又は第二項の規定に基づくタンカー所有者に対する損害賠償請求権は、タンカー油濁損害が生じた日から三年以内に裁判上の請求がされないときは、消滅する。当該タンカー油濁損害の原因となつた最初の事実が生じた日から六年以内に裁判上の請求がされないときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is also said that the event in which Kamikaze saved Japan led Japanese to widely believe in "Shinkoku Shiso" (the idea that Japan will never lose because it is a country protected by the gods), which became the grounds for the irrational idea held by the Japanese army and people at the end of the Pacific War, causing many tragedies, including Kamikaze Special Attack Units. 例文帳に追加

また、神風によって日本が救われたという出来事は「神国思想」(=日本は神国なのだから負けるはずがないという考え)を日本人に広く浸透させ、それが太平洋戦争末期の日本軍や国民思想の非合理性の温床となり、神風特別攻撃隊をはじめ数々の悲劇を生んだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the boards of directors of a management company are fully aware that as a result of the ongoing networking of computer systems, in the event a risk surfaces, its effects tend to spread, causing wide-spread and serious results, and it may have a material effect on business management, and develop a risk management system of the group as a whole. 例文帳に追加

①経営管理会社の取締役会は、コンピュータシステムのネットワーク化の進展等により、リスクが顕在化した場合、その影響が連鎖し、広域化・深刻化する傾向にあるなど、経営に重大な影響を与える可能性があるということを十分踏まえ、グループ全体のリスク管理態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

The portable electronic apparatus surely drives the plurality of body sensing output means synchronously with each other by supplying one common instruction from the control section such as the CPU to the plurality of body sensing output means or causing an event detection means to form an operation command signal to another body sensing means controller on the basis of a drive signal from a body sensing means controller.例文帳に追加

CPUなどの制御部からの1つの命令を、複数の体感用出力手段に共通の命令を同時に供給すること、あるいは、体感手段用コントローラからの駆動信号に基づいて現象検出手段で、他の体感手段用コントローラへの動作指令信号を形成することにより、複数の体感用出力手段を確実に同期して駆動する。 - 特許庁


例文

Also, even if the radio control unit does not change within a predetermined time from a state of searching the control signal of the radio communication device operating as the other control station to a state of continuously receiving the control signal, the control is performed for causing the radio control unit corresponding to the event requiring the radio communication to make the instruction of controlling the control communication of the subordinate station.例文帳に追加

また、予め決められた時間内に、前記無線制御部の状態が前記他の制御局として動作する無線通信装置の制御信号を検索している状態から継続的に受信している状態に変化しなかった場合でも、前記無線通信を必要とするイベントに対応した無線制御部に従属局通信制御の指示を行う制御を行う。 - 特許庁

To provide a wireless power transmission system, a power transmission apparatus and a rectenna base station that more efficiently match a phase when a microwave transmitted from each power transmission apparatus is received by the rectenna base station without causing an increase in circuit scale, and suppress a reduction in power transmission efficiency in the event of an anomaly in each power transmission apparatus.例文帳に追加

回路規模の増大を招くことなく、より効率的に、各電力送信装置から送信されるマイクロ波がレクテナ基地局において受信される際の位相を揃えると共に、各電力送信装置で異常が発生した場合の送電効率の低下を抑制する無線電力伝送システム、電力送信装置及びレクテナ基地局を得る。 - 特許庁

A processing unit (42) comprises a neural network (50, etc.) which is responsive to the sensor signal or signals to generate a summed probability signal representing a probability of a blocking event and ready for a case when the summed probability signal exceeds a pre-set threshold for causing activation of the cut-off units.例文帳に追加

処理ユニット(42)は、前記センサ信号、又はブロック事故の確率を代表する合計された確率信号を生成するための信号、に対応していて、前記合計された確率信号が前記遮断装置部の作動を引き起こすための事前設定された閾値を超えた場合に対応する、ニューラルネットワーク(50等)を具備する。 - 特許庁

This navigation apparatus determines whether to change the guiding route to the destination, in response to the acquired traffic events, and displays icons 23-25 corresponding to the traffic events causing affirmative determination near the road 21, containing the traffic events on a map image in a separate representation mode for the image of the traffic event different from a normal representation mode assigned to the traffic events.例文帳に追加

ナビゲーション装置は、取得した交通事象に応じて、目的地までの案内ルートを変更するか否かを判定し、肯定的判定に基づいて、当該肯定的判定の原因となった交通事象に対応するアイコン23〜25を、地図画像上の当該交通事象が存在する道路21の近傍に、当該交通事象に割り当てられた通常の表現形態とは異なる当該交通事象画像用の別表現形態で表示する。 - 特許庁

例文

Article 25-35 (1) Where the provisions of Article 40-10(1) of the Act shall apply, whether or not a domestic corporation falls under the category of a specified domestic corporation prescribed in Article 40-10(2)(i) of the Act shall be determined according to its status immediately before an event causing a specified relationship prescribed in paragraph (1) of the said Article occurred, and whether or not the said specified relationship actually exists afterwards between a specially-related shareholder, etc. and a specially-related domestic corporation and whether or not a foreign corporation falls under the category of an affiliated foreign corporation shall be determined according to its status at the end of the relevant business year of the said specially-related domestic corporation. 例文帳に追加

第二十五条の三十五 法第四十条の十第一項の規定を適用する場合において、内国法人が同条第二項第一号に規定する特定内国法人に該当するかどうかの判定については同条第一項に規定する特定関係の発生の基因となる事実が生ずる直前の現況によるものとし、その後に特殊関係株主等と特殊関係内国法人との間に当該特定関係があるかどうかの判定及び外国法人が外国関係法人に該当するかどうかの判定については当該特殊関係内国法人の各事業年度終了の時の現況による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 39-20-14 (1) Where the provisions of Article 66-9-6(1) of the Act shall apply, whether or not a domestic corporation falls under the category of a specified domestic corporation prescribed in Article 66-9-6(2)(i) of the Act shall be determined according to its status immediately before an event causing a specified relationship prescribed in paragraph (1) of the said Article occurred, and whether or not the said specified relationship actually exists afterwards between a specially-related shareholder, etc. and a specially-related domestic corporation and whether or not a foreign corporation falls under the category of an affiliated foreign corporation shall be determined according to its status at the end of the relevant business year of the said specially-related domestic corporation. 例文帳に追加

第三十九条の二十の十四 法第六十六条の九の六第一項の規定を適用する場合において、内国法人が同条第二項第一号に規定する特定内国法人に該当するかどうかの判定については同条第一項に規定する特定関係の発生の基因となる事実が生ずる直前の現況によるものとし、その後に特殊関係株主等と特殊関係内国法人との間に当該特定関係があるかどうかの判定及び外国法人が外国関係法人に該当するかどうかの判定については当該特殊関係内国法人の各事業年度終了の時の現況による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) Where, on any day, there is -- (a) a general interruption or subsequent dislocation in the postal services of Singapore; (b) an event or circumstances causing an interruption in the normal operation of the Registry; or (c) an interruption in the operation of the electronic online system, the Registrar may certify the day as being one on which there is aninterruption” and, where any period of time specified in the Act or these Rules for the giving, making or filing of any notice, application or other document expires on a day so certified the period shall be extended to the first day next following (not being an excluded day) which is not so certified.例文帳に追加

(1) 何れかの日において, (a) シンガポールの郵便業務に全面的中断若しくは事後混乱が発生した場合, (b) 登録局の正常な運営に中断をもたらすような事象若しくは状況が発生した場合,又は (c) 電子オンラインシステム運用の中断が発生した場合は, 登録官は,当該日を「中断」があった日であるものとして認定することができ,また,何らかの通知,申請又はその他の書類を与え,行い又は提出するために法又は本規則で定める期間がそのように認定された日に満了する場合は,当該期間は,そのように認定された日でない翌日(非就業日を除く)まで延長される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS