domiciledを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 126件
An applicant who is not domiciled or who has not established business in Ethiopia shall appoint an agent who is domiciled in Ethiopia. 例文帳に追加
出願人がエチオピアに住所又は営業所がないとき、エチオピアに住所を有する代理人を選任しなければならない。 - 特許庁
(2) A Specific Purpose Company shall be domiciled at the location of its head office. 例文帳に追加
2 特定目的会社の住所は、本店の所在地にあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A prerequisite for hearing such case in the District Court of Helsinki is that the defendant is domiciled in Finland or that the plaintiff is domiciled in Finland and the defendant is not domiciled in a country which is party to the European Patent Convention. 例文帳に追加
このような事件をヘルシンキ地方裁判所において審理するための前提要件は,被告がフィンランドに居住していること,又は原告がフィンランドに居住していて被告が欧州特許条約の何れの締約国にも居住していないことである。 - 特許庁
(i) when a Medical Insurance Subscriber who is domiciled in said Municipality becomes 40 years of age; 例文帳に追加
一 当該市町村の区域内に住所を有する医療保険加入者が四十歳に達したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) that he is domiciled in or is a permanent resident of Malaysia;例文帳に追加
(a) 自己がマレーシア国内に住所を有するか又はマレーシアの永続的居住権者であること - 特許庁
(e) The appointment of an agent or representative, if the applicant is not domiciled in the Philippines;例文帳に追加
(e)出願人がフィリピンに住所を有していない場合は,代理人の選任 - 特許庁
67 of the Patents Act shall apply correspondingly to certificate holders who are not domiciled in Norway.例文帳に追加
特許法第67条が,ノルウェーに居住しない証明書の所有者に対して準用される。 - 特許庁
(3) Applicants not domiciled in Spain shall file their applications with the Spanish Patent and Trademark Office.例文帳に追加
(3) スペインに居住しない出願人は,スペイン特許商標庁に出願するものとする。 - 特許庁
A corporate body domiciled in the European Economic Area may also act as a representative. 例文帳に追加
欧州経済地域に住所を有する法人も代理人として行動することができる。 - 特許庁
nationals of or persons domiciled in a country that assures Brazilians or persons domiciled in Brazil reciprocity of equal or equivalent rights. 例文帳に追加
ブラジル国民又はブラジル国内に住所を有する者に対して相互主義による同一又は同等の権利を保証する国の国民又は当該国に住所を有する者 - 特許庁
(i) a person that is domiciled in the Municipality and is 65 years of age or more (herein referred to as "Primary Insured Person"); 例文帳に追加
一 市町村の区域内に住所を有する六十五歳以上の者(以下「第一号被保険者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person insured by medical insurance that is domiciled in the Municipality and is 40 years of age or more but less than 65 years of age (herein referred to as "Secondary Insured Person"). 例文帳に追加
二 市町村の区域内に住所を有する四十歳以上六十五歳未満の医療保険加入者(以下「第二号被保険者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when a person that is domiciled in said Municipality and is 40 years of age or more but less than 65 years of age becomes a Medical Insurance Subscriber; 例文帳に追加
三 当該市町村の区域内に住所を有する四十歳以上六十五歳未満の者が医療保険加入者となったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) when a person that is domiciled in said Municipality (other than a Medical Insurance Subscriber) becomes 65 years of age. 例文帳に追加
四 当該市町村の区域内に住所を有する者(医療保険加入者を除く。)が六十五歳に達したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The stakeholders of the credit rating are not domiciled within Japan; and 例文帳に追加
なお、外国法人である信用格付業者であっても、日本にある営業所又は事業所については、当該免除はなされないことにも留意する。 - 金融庁
A patent proprietor not domiciled in Finland shall appoint a representative referred to in Section 12 of the Patents Act for opposition proceedings. 例文帳に追加
フィンランドに居住していない特許所有者は,異議申立の手続に関して,第12条にいう代理人を選任しなければならない。 - 特許庁
If the proprietor of the trademark is not domiciled in Finland, the representative of the proprietor shall be entered in the Register. 例文帳に追加
商標の所有者がフィンランドに在住していない場合は,商標所有者の代理人が登録簿に記載されるものとする。 - 特許庁
Oslo City Court is the venue for applicants and trademark proprietors who are not domiciled in Norway.例文帳に追加
オスロ市裁判所は,ノルウェーに居住していない出願人及び商標所有者のための裁判地である。 - 特許庁
In the case of powers granted by persons who are not domiciled, they shall in addition be authenticated by a Peruvian consular official.例文帳に追加
ペルーに在住しない者による委任状の場合は,更に,ペルー領事館員の認証を付さなければならない。 - 特許庁
Organisation country; or is domiciled in, or has a real and effective industrial or commercial establishment in, any such country, whether or not that person carries on business, or has any goodwill, in Brunei Darussalam. 例文帳に追加
当該者がブルネイ・ダルサラーム国において事業を営んでいるか否か又は営業ののれんを有しているか否かは問わない。 - 特許庁
(2) Applicants domiciled in the cities of Ceuta and Melilla shall file their applications with the Spanish Patent and Trademark Office.例文帳に追加
(2) セウタ及びメリリャの各市に居住する出願人は,スペイン特許商標庁に出願するものとする。 - 特許庁
146.4. An applicant for renewal not domiciled in the Philippines shall be subject to and comply with the requirements of this Act.例文帳に追加
146.4フィリピンに居住していない更新出願人は,本法に規定する要件に従い,同要件を満たさなければならない。 - 特許庁
A suit brought against the proprietor of a trademark not domiciled in Finland shall be heard by the District Court of Helsinki. 例文帳に追加
フィンランドに住所を有していない商標所有者に対して提起される訴は,ヘルシンキ地方裁判所が審理する。 - 特許庁
An applicant for and a proprietor of a utility model right not domiciled in Finland shall be required to appoint a representative domiciled in the country to represent him in all matters concerning the application and the registered utility model. 例文帳に追加
フィンランドに住所を有していない実用新案権の出願人及び所有者は,出願及び実用新案登録に関するすべての事項について自己を代理するフィンランドに住所を有する代理人を任命しなければならない。 - 特許庁
The person domiciled abroad must appoint and retain an attorney in fact who is duly qualified and domiciled in this country, and with powers to represent that person in administrative and judicial proceedings, including receipt of summons. 例文帳に追加
海外に住所を有する者は,正当な資格及びブラジルにおける住所を有する代理人を指名し,かつ,雇用しなければならず,代理人には,召喚の受諾を含め,行政及び司法手続に関して本人を代表する権限を付与しなければならない。 - 特許庁
If the proprietor of an international registration who is not domiciled in Finland wishes to submit a statement to the National Board of Patents and Registration of Finland, the proprietor must appoint a representative resident in the European Economic Area. A corporate body domiciled in the European Economic Area may also act as a representative. 例文帳に追加
フィンランドに住所を有さない国際登録の所有者が特許庁に陳述書を提出することを望む場合は,当該所有者は,欧州経済地域に居住する代理人を任命しなければならない。欧州経済地域に住所を有する法人も代理人として行為することができる。 - 特許庁
At the same time, Order No. 1264 of 23rd December 1996 on Application and Registration etc. of Trade Marks and Collective Marks, National and International, Order No. 977 of 14th December 1995 on Application of Trade Marks and Collective Marks by Applicants domiciled in certain foreign States, and Order No. 848 of 13th December 1991 on Priority for Applications for Registration of Trade Marks for Applicants Domiciled in India shall be repealed. 例文帳に追加
同時に,商標及び団体標章の国内及び国際出願及び登録等に関する1996年12月23日の命令(order)第1264号,一定の外国に住所を有する出願人による商標及び団体標章の出願に関する1995年12月14日の命令第977号,インドに住所を有する出願人のための商標の登録出願についての優先権に関する1991年12月13日の命令第848号を廃止する。 - 特許庁
Article 25 A foreign national not domiciled or resident (or, in the case of a juridical person, with a business office) in Japan may not enjoy a patent right or other rights relating to a patent, except in the following cases: 例文帳に追加
第二十五条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有しない外国人は、次の各号の一に該当する場合を除き、特許権その他特許に関する権利を享有することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 820 (Resignation of Representative Person in Japan Who Is Domiciled in Japan) of the Companies Act shall not apply to a Foreign Bank that has obtained the license set forth in Article 4(1). 例文帳に追加
4 第四条第一項の免許を受けた外国銀行については、会社法第八百二十条(日本に住所を有する日本における代表者の退任)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The petition to cancel a privilege granted to a party who is not domiciled or resident in Chile shall be notified to the attorney or representative referred to in Sec. 2 of the Law. 例文帳に追加
チリに居住せず又チリに住所も有していない者に付与された産業特権の無効確認を求める申立は,法第2条に規定する代理人に通知されるものとする。 - 特許庁
An applicant not domiciled in the country shall be required to appoint a representative residing in the European Economic Area to represent him in matters concerning the application. 例文帳に追加
フィンランドに居住していない出願人は,出願に関する事項について自己を代理する欧州経済地域に在住する代理人を選任しなければならない。 - 特許庁
An applicant who is not domiciled in Finland shall have an agent resident in the European Economic Area who is authorised to represent the applicant in matters concerning the application. 例文帳に追加
フィンランドに住所を有さない出願人は,出願に関する事項について出願人を代理する権限を付与された欧州経済地域に居住する代理人を有さなければならない。 - 特許庁
If a holder of an international registration who is not domiciled in Finland wishes to submit a statement to the registering authority, the holder shall appoint an agent resident in the European Economic Area. 例文帳に追加
フィンランドに住所を有さない国際登録所有者が特許庁に陳述書を提出することを希望する場合は,当該所有者は,欧州経済地域に居住する代理人を任命しなければならない。 - 特許庁
The domicile of the proxy in Indonesia, chosen as his address in Indonesia, if the owner of the mark, for which the recording of the change of name and/or address is applied, resides or is permanently domiciled outside the territories of the State of the Republic of Indonesia 例文帳に追加
名義及び/又は住所の変更登録の申請にかかる登録標章の所有者からの名義及び/又は住所の変更の旨に関する証明をする書面 - 特許庁
Any person who has no fixed domicile in Liechtenstein may only register a design or model and assert his rights arising from such a registration through a representative domiciled in Liechtenstein.例文帳に追加
リヒテンシュタインに一定の居住地を有していない者は,リヒテンシュタインに居住する代理人を経由してのみ,意匠又はひな形を登録することができ,かかる登録に起因する権利を主張することができる。 - 特許庁
In the event of a person domiciled abroad, and whose acts are not performed by an attorney-in-fact, as provides article 216 of the LPI, a power of attorney must be submitted, as provides article 217 of the LPI, even if the act was personally performed. 例文帳に追加
外国に住む者で産業財産法第216条の規定に拘らずその行為を代理人によって行わない者は,たとえ自ら行為するとしても,産業財産法217条の規定に従い委任状を提出する必要がある。 - 特許庁
(c) The country of origin of the applicant is the country in which he is a national, domiciled, or has a bona fide and effective industrial or commercial establishment.例文帳に追加
(c)当該出願人の母国とは,その者が国籍を有し,住所を有し又は善意かつ真正の工業上又は商業上の事業所を有する国である。 - 特許庁
The obligation under Section 10 of the applicant to have a representative domiciled in the country does not begin until the date when the application may be taken up for examination. 例文帳に追加
第10条に基づく,フィンランドに住所を有する代理人を任命する出願人の義務は,出願の審査が可能となる日までは要求されない。 - 特許庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |