| 例文 |
eats atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
She usually eats very little at home. 例文帳に追加
彼女は自宅では小食です。 - Weblio Email例文集
Gator eats breakfast nearly every day at lions caf, just like me.例文帳に追加
ほぼ毎朝 ライオン・ カフェに顔を出す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tom eats breakfast every morning at six.例文帳に追加
トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 - Tatoeba例文
Tom eats breakfast every morning at 6:00.例文帳に追加
トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 - Tatoeba例文
Tom eats breakfast every morning at six o'clock.例文帳に追加
トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 - Tatoeba例文
It's a formless evil that eats away at humans from the inside.例文帳に追加
人間を内側から蝕んでゆくの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A person eats a small amount at a time from any of the dishes. 例文帳に追加
これらを好みにより交互に食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He never eats or drinks anything that we haven't made at home.例文帳に追加
家で作ったもの以外は飲食しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. 例文帳に追加
こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 - Tanaka Corpus
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.例文帳に追加
こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 - Tatoeba例文
She always eats at the starving ramen place in front of the station.例文帳に追加
あの人 絶対 駅前の 『ハラペコラーメン』食べてますよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My grandfather usually eats breakfast at six. 例文帳に追加
僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 - Tanaka Corpus
My grandfather usually eats breakfast at six.例文帳に追加
僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 - Tatoeba例文
My grandfather usually eats breakfast at six. 例文帳に追加
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 - Tanaka Corpus
My grandfather usually eats breakfast at six.例文帳に追加
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 - Tatoeba例文
How much food do you think a zoo gorilla eats at a single meal? 例文帳に追加
動物園のゴリラは一食にどのくらい食べると思いますか. - 研究社 新和英中辞典
He doesn't sleep, he barely eats. he's not been himself, not at all.例文帳に追加
彼は寝ない、わずかに食べるだけです 彼は自分を見失っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Having a man like that reside in the sept eats away at the faith from the inside.例文帳に追加
あのような男を教会に置いておけば 教義は内側から蝕まれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a person who instead of concluding necessary business at a dinner or luncheon, only eats or drinks and then leaves in a hasty manner 例文帳に追加
飲食しただけで,用件も済まさずそそくさと帰ってしまう人 - EDR日英対訳辞書
ceremony on November 23 at which the Japanese Emperor offers the gods new rice which the Emperor then eats himself 例文帳に追加
11月23日,天皇が新米を神に供え,みずからも食する宮中行事 - EDR日英対訳辞書
After throwing beans, each person eats the scattered beans equal to his or her age (the traditional Japanese system with everyone adding one year to their age at New Year's). 例文帳に追加
豆を撒き、撒かれた豆を、自分の年齢(数え年)の数だけ食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is why a dog that barks at a lion will be drawn and quartered and the head of Shura (timber chute) who eats the sun and the moon will be hurt. 例文帳に追加
師子を吼る犬は膓切れ、日月をのむ修羅は頭の破れ候なるはこれなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.例文帳に追加
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 - Tatoeba例文
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged.例文帳に追加
2晩前 隣のモーテルに チェックインした 彼女のクレジットカードによれば その食堂で殆ど 彼女は食事をしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, the theory was that it was allowed to wear Noshi into the Palace on occasions such as Gosechi (Imperial ceremony held at during Heian period in Daijosai (enthronement ceremony for new emperor) and Shinjosai (the ceremony when the Emperor eats rice from a new harvest). 例文帳に追加
ただし平安時代には五節などのときは直衣での参内が自由にできたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 例文帳に追加
わたしの肉を食べ,わたしの血を飲む者は永遠の命を持っている。そして,わたしはその者を終わりの日に生き返らせる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:54』
Also a story of rakugo called 'Shikaseidan' begins at the scene where a starving deer eats okara which was placed along the eaves by a tofu seller. 例文帳に追加
同じく落語「鹿政談」では、豆腐屋が軒先に出しておいたおからを飢えたシカが食べてしまうところから話がはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the user eats at "eating house Yamada" again and pays by the mobile phone 7, a shop terminal of "eating house Yamada" prints guidance information for "noodle house Nakaumi" on a receipt 82.例文帳に追加
ユーザが、再度「山田定食」で食事をして携帯電話7で決済すると、「山田定食」の店舗端末は、レシート82に「うどんの中海」への案内情報を印字する。 - 特許庁
To provide a method for eating frozen noodles, by which a customer himself or herself cooks frozen noodles by a simple procedure at the front of a convenience store and eats real boiled noodles on the spot.例文帳に追加
この発明は、コンビニエンスストア等の店頭で、顧客自身が簡単な手順で調理し、本格的な茹で立て麺をその場で食することができる冷凍麺の喫食方法を提供することを目的としている。 - 特許庁
It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword) in the right hand, of koma (which drives off Satan and cuts away people's earthly desires at the same time), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires) in the left hand, shoulders the karuraen (a flame like the shape of 'Karura,' a firebird of legend that eats up three poisons), and determines, 'I shall not move from here until I relieve all people,' sitting on the rough rock (large rock) with an angry face (in Japan many standing statues are seen other than seated statues). 例文帳に追加
右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗岩(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)