1153万例文収録!

「false article」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > false articleの意味・解説 > false articleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

false articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1029



例文

(vi) a person who fails to give notification as described in Article 32-2, paragraph (1) or who gives a false notification; 例文帳に追加

六 第三十二条の二第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to give a notification or has given a false notification in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 15 例文帳に追加

二 第十五条第一項の規定に違反して届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who did not make a report pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 42 or made a false report. 例文帳に追加

八 第四十二条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 110, paragraph 1, or submitted a false notification 例文帳に追加

一 第百十条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) A person who has failed to submit a report pursuant to the provision of Article 147, paragraph 1, or submitted a false report 例文帳に追加

二 第百四十七条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) In violation of Article 27, paragraph 3, has omitted to make a notification or has made a false notification; 例文帳に追加

三 第二十七条第三項の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Any person who has failed to make a report under the provision of Article 270-3-10, or has made a false report. 例文帳に追加

四 第二百七十条の三の十の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Designated Juridical Person has not made reports pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or has made a false report 例文帳に追加

三 第三十条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make the record under Article 10, paragraph 1 or has made a false record 例文帳に追加

二 第十条第一項の規定による記録を作成せず、又は虚偽の記録を作成した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) When any director, secretary or liquidator did not notify incorporation or made a false notification in violation of the provision of Article 55. 例文帳に追加

一 第五十五条の規定に違反して、成立の届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) A person who has failed to give a notification required under the provisions of Article 24-6-2 or who has given a false notification; 例文帳に追加

三 第二十四条の六の二の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who has failed to give a public notice under Article 197, paragraph 3 or who has given a false public notice 例文帳に追加

五第百九十七条第三項の規定による公告をせず、又は虚偽の公告をした者 - 経済産業省

(vi) A person who has failed to make a notification under Article 211, paragraph 1 or who has made a false notification 例文帳に追加

六第二百十一条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 経済産業省

(xviii)When a person has failed to make a report under Article 303, paragraph 2 or has made a false report 例文帳に追加

十八第三百三条第二項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 経済産業省

To resolve the conflicting issue of reliability and life of an IC tag with precision of truth/false judgement of an article in the judgment of truth/false of an article using an IC tag, and to prevent an article on which a defective IC tag is attached from being distributed.例文帳に追加

ICタグを用いた物品の真贋判定において、ICタグの信頼性や寿命と物品の真贋判定の精度という相反した問題を解決するとともに、不良ICタグが装着された物品の流通を阻止する。 - 特許庁

(iv) a person who has failed to make a notification under the provisions of Article 19 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 20) or who has made a false notification; 例文帳に追加

四 第十九条(第二十条において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has failed to make a notification under Article 50-2(1) or (7) or Article 60-7, or made a false notification; 例文帳に追加

八 第五十条の二第一項若しくは第七項又は第六十条の七の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a person who has failed to indicate matters prescribed in Article 37(1) or Article 66-10(1), or made false indication; 例文帳に追加

十 第三十七条第一項又は第六十六条の十第一項に規定する事項を表示せず、又は虚偽の表示をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) failure to make a notification under Article 156-6(3) or Article 156-13, or act of making a false notification; 例文帳に追加

八 第百五十六条の六第三項又は第百五十六条の十三の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When a person has failed to make a report in violation of the provisions of Article 305, paragraph (4) or Article 308, paragraph (5) or who has made a false report 例文帳に追加

七 第三百五条第四項又は第三百八条第五項の規定に違反して報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to give a notification under Article 14(1) or (2) or Article 28(3) or has given a false notification 例文帳に追加

一 第十四条第一項若しくは第二項又は第二十八条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Any person who has made false statements and submitted the written application for registration set forth in Article 272-2, paragraph (1) or document set forth in the same Article, paragraph (2); 例文帳に追加

三 第二百七十二条の二第一項の登録申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) Business operators who fail to report pursuant to the provisions of Article 14, or who file false reports shall be punished by a fine of 200,000 yen or less. 例文帳に追加

第十六条 第十四条の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to give the notification under Article 52-39(2) or Article 52-52 or has given a false notification; 例文帳に追加

二 第五十二条の三十九第二項若しくは第五十二条の五十二の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii)-7 A person who has made false statements in and submitted a written application for authorization set forth in Article 27, paragraph (1) or any of the documents set forth in paragraph (2) of that Article; 例文帳に追加

八の七 第二十七条第一項の認可申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When a person has failed to make a report in violation of the provisions of Article 305, paragraph 4 or Article 308, paragraph 5 or who has made a false report 例文帳に追加

七第三百五条第四項又は第三百八条第五項の規定に違反して報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 経済産業省

Article 171 An expert witness or interpreter who has sworn in accordance with laws and gives a false expert opinion or makes a false interpretation or translation shall be dealt with in the same manner as prescribed for in the preceding two Articles. 例文帳に追加

第百七十一条 法律により宣誓した鑑定人、通訳人又は翻訳人が虚偽の鑑定、通訳又は翻訳をしたときは、前二条の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The false RFID tag 20, on receiving reading electric wave of the RFID, transmits false RFID irrelevant to the RFID of the RFID tag attached to each article.例文帳に追加

偽RFIDタグ20はRFIDの読み取り電波を受信すると、物品毎に取り付けられたRFIDタグのRFIDとは無関係な偽RFIDを送信する。 - 特許庁

(vi) A person who has failed to make a report or has failed to submit material under Article 231, paragraph (2) or who has made a false report or has submitted false material 例文帳に追加

六 第二百三十一条第二項の規定による報告をせず、若しくは資料を提出せず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A person who has failed to make a report or has failed to submit material under Article 231, paragraph 2 or who has made a false report or has submitted false material 例文帳に追加

六第二百三十一条第二項の規定による報告をせず、若しくは資料を提出せず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の資料の提出をした者 - 経済産業省

(i) A person who has failed to make a notification under Article 7, paragraph (3), Article 19, paragraph (2), Article 46 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-10 and Article 76-16), Article 54, paragraph (2), Article 61, paragraph (2), Article 68, paragraph (2), Article 71, paragraph (3), Article 75, paragraph (1) or Article 75-2, paragraph (1), or made a false notification; 例文帳に追加

一 第七条第三項、第十九条第二項、第四十六条(第七十六条の十及び第七十六条の十六において準用する場合を含む。)、第五十四条第二項、第六十一条第二項、第六十八条第二項、第七十一条第三項、第七十五条第一項又は第七十五条の二第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any person who, in submitting the notification of Article 52-3 paragraph (2) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-4), Article 57 paragraph (2), or Article 67 paragraph (1), has submitted false notification; 例文帳に追加

二 第五十二条の三第二項(第五十七条の四において準用する場合を含む。)、第五十七条第二項又は第六十七条第一項の届出について、虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any person who has not notified as prescribed in Article 18, para. (2) or (7) of Article 19, para. (2) or (7) of Article 20 or para. (1) of Article 21, or who has made a false notification. 例文帳に追加

二 第十八条、第十九条第二項若しくは第七項、第二十条第二項若しくは第七項又は第二十一条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 A person who fails to submit a notification pursuant to the provisions of Paragraph 2 of Article 60 or Article 61 or submits a false notification shall be punished with a fine not exceeding 100,000 yen. 例文帳に追加

第七十六条 第六十条第二項又は第六十一条の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Has failed to make a report or made a false report pursuant to the provision in Article 24 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35 and paragraph (3) of Article 37); 例文帳に追加

四 第二十四条(第三十五条第六項及び第三十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52 Any person who fails to file a notification under the provisions of Article 7 paragraph (4) or Article 8 paragraph (1) or files a false notification shall be punished by a non-penal fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第五十二条 第七条第四項又は第八条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When a report pursuant to the provisions of Article 102, Paragraph 1 (including the case of application mutatis mutandis pursuant to Article 113 and Article 120 after deemed replacement) is not made or a false report is made 例文帳に追加

三 第百二条第一項(第百十三条及び第百二十条において読み替えて準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) when having failed to make a report, in violation of Article 67-20, Article 78-5, Article 79-41 (3), Article 79-53 (2), or Article 131, or having made a false report; 例文帳に追加

十一 第六十七条の二十、第七十八条の五、第七十九条の四十一第三項、第七十九条の五十三第二項又は第百三十一条の規定に違反して報告を怠り、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who, in violation of the provision of Article 4, Article 5, Article 18, Article 19, or Article 42, fails to deliver a document or delivers a document that does not contain the matters prescribed in said provision or contains false statements; 例文帳に追加

一 第四条、第五条、第十八条、第十九条又は第四十二条の規定に違反して、書面を交付せず、又はこれらの規定に規定する事項が記載されていない書面若しくは虚偽の記載のある書面を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The organization has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 32 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 106, paragraph 3, Article 121, paragraph 2, Article 121-10 or Article 142), or submitted a false notification. 例文帳に追加

二 第三十二条(第百六条第三項、第百二十一条第二項、第百二十一条の十及び第百四十二条において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to give the notification under Article 52-39, paragraph (2), Article 52-52, Article 52-78, paragraph (1), Article 52-79 or Article 52-83, paragraph (2) or has given a false notification; 例文帳に追加

二 第五十二条の三十九第二項、第五十二条の五十二、第五十二条の七十八第一項、第五十二条の七十九若しくは第五十二条の八十三第二項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person who has failed to prepare or preserve documents under Article 46-2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 60-6), Article 47, Article 48, Article 66-16, or Article 188, or prepared false documents; 例文帳に追加

三 第四十六条の二(第六十条の六において準用する場合を含む。)、第四十七条、第四十八条、第六十六条の十六又は第百八十八条の規定による書類の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の書類を作成した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) A person who has failed to make a report as prescribed in Article 23 or who has made a false report shall be punished by a fine of not more than three hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十九条 第二十三条の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When a registered conformity assessment body has not recorded matters prescribed in Article 44, has made false record, or has failed to retain books in violation of the same Article; 例文帳に追加

二 第四十四条の規定に違反して同条に規定する事項の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) failure to make a report, in violation of Article 79-55(4) or Article 79-59(5), or act of making a false report; 例文帳に追加

五 第七十九条の五十五第四項又は第七十九条の五十九第五項の規定に違反して報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has failed to make a notification under Article 62(1) or (3) or Article 79-10(1), or made a false notification; 例文帳に追加

八 第六十二条第一項若しくは第三項又は第七十九条の十第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has submitted a written application for registration set forth in Article 34-25(1) or a document set forth in paragraph (2) of the same Article by stating false matters 例文帳に追加

一 第三十四条の二十五第一項の登録申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When a person has entered a false statement into a written application or an attached document under Article 155, paragraph (2) or Article 156, paragraph (2) and has submitted such document 例文帳に追加

二 第百五十五条第二項又は第百五十六条第二項の規定による申請書又は添付書類に虚偽の記載をして提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to provide notification under the provisions of Article 22 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 26, paragraph (2)), or provided false notification; 例文帳に追加

一 第二十二条(第二十六条第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 111-4 (including the case where it applies accordingly to Article 124), or fabricating a false report 例文帳に追加

三 第百十一条の四(第百二十四条において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS