| 意味 | 例文 |
false articleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1029件
(iii) A person who has failed to submit documents under Article 26, paragraph 2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-8) or Article 26-2, paragraph 2, or submitted false documents. 例文帳に追加
三 第二十六条第二項(第三十七条の八において準用する場合を含む。)又は第二十六条の二第二項の規定による書類の提出をせず、又は虚偽の書類の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Any person who has, in violation of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 67-2 or Article 217, paragraph (3), failed to make a report, or has made a false report; and 例文帳に追加
一 第六十七条の二又は第二百十七条第三項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) A person who has failed to make a notification as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the same Article) or who has made a false notification shall be punished by a fine of not more than one million yen. 例文帳に追加
第六条 前条第一項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 A person who fails to make notification under the provisions of Article 6 paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 9 paragraph (4)), or makes false notification shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
第四十六条 第六条第一項(第九条第四項において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xx) a person who has, without justifiable grounds, made a false report of the occurrence of a fire or made a false report of a person suffering an injury or contracting a disease as set forth in Article 2, paragraph (9), to a fire station or a place designated by a municipal mayor under the provision of Article 24 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (7)); 例文帳に追加
二十 正当な理由がなく消防署又は第二十四条(第三十六条第七項において準用する場合を含む。)の規定による市町村長の指定した場所に火災発生の虚偽の通報又は第二条第九項の傷病者に係る虚偽の通報をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has failed to submit a written notification under Article 195, paragraph (1) or Article 196 or has submitted a written notification including a false entry or who has failed to submit an attached document under Article 195, paragraph (2) or has entered a false statement into an attached document and submitted such document 例文帳に追加
二 第百九十五条第一項若しくは第百九十六条の規定による届出書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした届出書を提出し、又は第百九十五条第二項の規定による添付書類を提出せず、若しくは添付書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has failed to submit a written notice under Article 195, paragraph 1 or Article 196 or has submitted a written notice including a false entry or who has failed to submit an attached document under Article 195, paragraph 2 or has entered a false statement into an attached document and submitted such document 例文帳に追加
二第百九十五条第一項若しくは第百九十六条の規定による届出書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした届出書を提出し、又は第百九十五条第二項の規定による添付書類を提出せず、若しくは添付書類に虚偽の記載をして提出した者 - 経済産業省
(vii) a person who has failed to make a notification under Article 46-6(1), Article 63(2) or (6) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 63-3(2)), or Article 63-3(1), or made a false notification; 例文帳に追加
七 第四十六条の六第一項、第六十三条第二項若しくは第六項(第六十三条の三第二項において準用する場合を含む。)又は第六十三条の三第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xx) When, in violation of the provisions of Article 38, paragraph (3) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (1), Article 82-8, or Article 82-18, paragraph (1)), having failed to make a report to the council or having made a false report 例文帳に追加
二十 第三十八条第三項(第六十九条第一項、第八十二条の八又は第八十二条の十八第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反して、理事会に報告せず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) A person who has failed to create or keep books under Article 222, Article 336, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 345) or Article 349, paragraph (9) or who has created false books 例文帳に追加
九 第二百二十二条、第三百三十六条第一項(第三百四十五条において準用する場合を含む。)又は第三百四十九条第九項の規定による帳簿の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿を作成した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) A person who has failed to create or keep books under Article 222, Article 336, paragraph 1 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 345) or Article 349, paragraph 9 or who has created false books 例文帳に追加
八第二百二十二条、第三百三十六条第一項(第三百四十五条において準用する場合を含む。)又は第三百四十九条第九項の規定による帳簿の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿を作成した者 - 経済産業省
Article 180 Any person who has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 42, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 46, paragraph 2 or Article 51, paragraph 2), Article 45, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 46, paragraph 2 or Article 51, paragraph 2) or Article 65 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 114, Article 121-6, Article 133 or Article 146), or submitted a false notification shall be punished by a non-penal fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加
第百八十条 第四十二条第一項(第四十六条第二項及び第五十一条第二項において準用する場合を含む。)、第四十五条第一項(第四十六条第二項及び第五十一条第二項において準用する場合を含む。)又は第六十五条(第百十四条、第百二十一条の六、第百三十三条及び第百四十六条において準用する場合を含む。)の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who has, in violation of Article 33, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, Article 76-10 or Article 76-16, failed to keep books or state necessary matters in books or made false statements in books, or in violation of Article 33, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, Article 76-10 or Article 76-16, failed to preserve books. 例文帳に追加
四 第五十一条、第七十六条の十若しくは第七十六条の十六において準用する第三十三条第一項の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は第五十一条、第七十六条の十若しくは第七十六条の十六において準用する第三十三条第二項の規定に違反して帳簿を保存しなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Any person who has submitted a written application provided for in para. (1) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20), or a document provided for in each item of para. (2) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20) with false entry. 例文帳に追加
一 第十四条第一項(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)の申請書又は第十四条第二項各号(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)に掲げる書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In deciding the genuine/false of the article, a user can access to the server 2 from the terminal 3 and obtain an image corresponding to an identification code displayed near the tag of the article via the server 2.例文帳に追加
物品のの真偽を判別する場合、端末3からサーバ2にアクセスし、物品のタグ近傍に表示された識別コードに対応する画像を、サーバ2を介して取得する。 - 特許庁
(viii) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 36(2) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (3) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
八 第三十六条第二項の規定による申請書又は同条第三項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 37(2) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (3) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
九 第三十七条第二項の規定による申請書又は同条第三項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 38(2) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (3) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
十 第三十八条第二項の規定による申請書又は同条第三項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxi) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 53(2) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (3) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
二十一 第五十三条第二項の規定による申請書又は同条第三項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxii) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 54(3) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (4) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
二十二 第五十四条第三項の規定による申請書又は同条第四項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxvi) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 68(1) or in any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (2) of that Article, and submitted it; 例文帳に追加
二十六 第六十八条第一項の規定による申請書又は同条第二項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) where the person has failed to answer or has made a false statement in response to a question asked pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1), or has refused, impeded or evaded an inspection conducted pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1); or 例文帳に追加
二 第四十八条第一項の規定による当該職員の質問に対し答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 62-2 A person who fails to give notification pursuant to the provision of Article 59-2 paragraph (1) or (2) or gives false notification shall be punished by a civil fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
第六十二条の二 第五十九条の二第一項又は第二項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person who has, in violation of Article 946(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(10), failed to make a report or has made a false report; 例文帳に追加
二 第五十条の二第十項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has, in violation of the provisions of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph (7), failed to make a report or has made a false report 例文帳に追加
一 第三十三条第七項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
vi) Any person who has failed to make a report pursuant to the provision of Article 55-5, paragraph 1, or has made a false report (including those deemed to be a foreign investor pursuant to the provision of paragraph 2 of the said article 例文帳に追加
六 第五十五条の五第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者(同条第二項の規定により外国投資家とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) In cases of notification provided for in the provisions of Article 3, paragraph (1), a person making a false notification shall be punished by not more than one year of imprisonment with work or a fine of not more than two hundred thousand yen. 例文帳に追加
第二十条 第三条第一項の規定による届出をする場合において、虚偽の届出をした者は、一年以下の懲役又は二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who, in violation of the provisions of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph (9), has failed to make a report or has made a false report 例文帳に追加
一 第十一条第九項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) In the case of discontinuing domestic air transport services without making a report under the provisions of Article 107-2 paragraph (4) or Article 107-3 paragraph (8), or by fabricating a false report 例文帳に追加
十二 第百七条の二第四項又は第百七条の三第八項の規定による届出をしないで、又は虚偽の届出をして、国内定期航空運送事業を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has, in violation of Article 22-3, paragraph 2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-8), failed to publicize necessary matters or publicized false matters. 例文帳に追加
二 第二十二条の三第二項(第三十七条の八において準用する場合を含む。)の規定に違反して公表することを怠り、又は不実の公表をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any person who has, in violation of Article 303, has failed to keep books and documents, failed to state the matters prescribed in the same Article in the books and documents or has made a false statement, or failed to preserve the books and documents; 例文帳に追加
三 第三百三条の規定に違反して、帳簿書類を備えず、これに同条に規定する事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又はこれを保存しなかった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Any person who has, in violation of Article 304, failed to submit the documents prescribed in the same Article, or submitted documents that fail to state the matters required to be stated or that make a false statement; 例文帳に追加
四 第三百四条の規定に違反して、同条に規定する書類を提出せず、又はこれに記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をしてこれを提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Any person who has failed to answer any question under the provision of Article 305 or has made a false answer, or has refused, obstructed, or avoided the inspection under the provision of the same Article; and 例文帳に追加
六 第三百五条の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同条の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) When he/she has failed to submit a document prescribed in Article 265-37 or Article 265-39, paragraph (1) or (2), or has submitted a false document; 例文帳に追加
五 第二百六十五条の三十七又は第二百六十五条の三十九第一項若しくは第二項に規定する書類を提出せず、又は虚偽の書類を提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who fails to make a report, in violation of Article 946(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4), or who makes a false report; 例文帳に追加
一 第百九十四条第四項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who failed to report or made a false report in violation of the provision of Article 946 (3) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6); or 例文帳に追加
一 第五十三条の二第六項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) A person who has submitted an application under Article 52-37(1) or documents to be attached thereto pursuant to the provisions of paragraph (2) of that Article by making false statements; 例文帳に追加
八 第五十二条の三十七第一項の規定による申請書又は同条第二項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 A director or auditor of the Company who failed to report or made false reports in violation of the provisions of preceding article paragraph (1) shall be punishable and liable to a fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加
第十五条 前条第一項の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をした会社の取締役又は監査役は、百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who, in violation of the provisions of Article 946, paragraph 3 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph 9, has failed to make a report or has made a false report 例文帳に追加
一第十一条第九項において準用する会社法第九百四十六条第三項の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 経済産業省
(iii) A person who has, in violation of Article 21 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-7, paragraph 1, Article 37-8, and Article 37-10) or Article 29 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-8 and Article 37-10), failed to make records or made false records, or failed to preserve records. 例文帳に追加
三 第二十一条(第三十七条の七第一項、第三十七条の八及び第三十七条の十において準用する場合を含む。)又は第二十九条(第三十七条の八及び第三十七条の十において準用する場合を含む。)の規定に違反して、記録をせず、虚偽の記録をし、又は記録を保存しなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 178 Any person who has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 62, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 114 or Article 133) or Article 79, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 81, paragraph 3) or Article 94, paragraph 1, or submitted a false notification shall be punished by a non-penal fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
第百七十八条 第六十二条第一項(第百十四条及び第百三十三条において準用する場合を含む。)、第七十九条第一項(第八十一条第三項において準用する場合を含む。)又は第九十四条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has failed to submit the reports or materials under Article 24, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43, paragraph (3)), Article 24, paragraph (2), Article 52-7, Article 52-11, Article 52-31, paragraph (1) or (2) or Article 52-53, or has submitted false reports or materials; 例文帳に追加
二 第二十四条第一項(第四十三条第三項において準用する場合を含む。)、第二十四条第二項、第五十二条の七、第五十二条の十一、第五十二条の三十一第一項若しくは第二項若しくは第五十二条の五十三の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a person who has failed to deliver a report under the provisions of Article 27(1) or who has delivered a report that includes a false statement; or 例文帳に追加
八 第二十七条第一項の規定による報告書を交付せず、又は虚偽の記載をした報告書を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) any person who has failed to submit the reports or materials or who has submitted false reports or materials pursuant to the provisions of Article 13; 例文帳に追加
一 第十三条の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person who, in violation of the provisions of paragraph 5 of Article 9, has failed to submit a written report or submitted a written report with a false description; 例文帳に追加
二 第九条第五項の規定に違反して報告書を提出せず、又は虚偽の記載をした報告書を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Any person who, in violation of the provisions of paragraph 6 of Article 23, has failed to notify or submitted a written notification with a false description. 例文帳に追加
十一 第二十三条第六項の規定に違反して届出をせず、又は虚偽の記載をした届出書を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) when not having submitted documents under Article 79-70(1) or (2), or submitted false documents; 例文帳に追加
十六 第七十九条の七十第一項若しくは第二項に規定する書類を提出せず、又は虚偽の書類を提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When the Registered Certifying Body fails to make entries in the books, makes false entries or fails to preserve the books pursuant to the provisions of Article 17-13; 例文帳に追加
三 第十七条の十三の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In the case of failing to enter in the flight logbook such matters as are required pursuant to the provision of Article 58 paragraph (2), or making a false entry therein 例文帳に追加
三 第五十八条第二項の規定により航空日誌に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
