1016万例文収録!

「falsity」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

falsityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

In this our world of falsity, 例文帳に追加

何事も偽り - 斎藤和英大辞典

the truth or falsity of a concept 例文帳に追加

真実と偽り - EDR日英対訳辞書

any evidence that helps to establish the falsity of something 例文帳に追加

あることの虚偽を申し立てるのに役立つ証拠 - 日本語WordNet

argument could not determine its truth or falsity 例文帳に追加

議論でも、それが真実か嘘か決定できなかった - 日本語WordNet

例文

the action of clearly exposing the falsity of a proposition 例文帳に追加

文法において,断定という,助動詞の用法 - EDR日英対訳辞書


例文

(2) A person who has registered false matters willfully or negligently with regard to the matters to be registered pursuant to the provisions of this Chapter may not duly assert the falsity of such matters against a third party who has no knowledge of such falsity. 例文帳に追加

2 この章の規定により登記すべき事項につき故意又は過失によって不実の事項を登記した者は、その事項が不実であることをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who through intention or negligence has made a false registration on a matter for which registration is required pursuant to the provisions of this Act may not assert the falsity of said matter against a third party acting in good faith. 例文帳に追加

2 この法律の規定により登記を必要とする事項について、故意又は過失により不実の事項を登記した者は、その事項が不実であることをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the act prescribed under paragraph (1) of the preceding Article is made with regard to matters concerning a public officer or a candidate for election, punishment shall not be imposed if an inquiry into the truth or falsity of the alleged facts is made and they are proven to be true. 例文帳に追加

3 前条第一項の行為が公務員又は公選による公務員の候補者に関する事実に係る場合には、事実の真否を判断し、真実であったことの証明があったときは、これを罰しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The reason for refusal is cancelled when the applicants deny the convictions of the examiners that the claimed inventions are unpatentable according to Article 29(1) to the extent that truth or falsity becomes unclear, by submitting written opinions or certificates of experimental results. 例文帳に追加

そしてそれらにより、請求項に係る発明が第29条第1項の規定により特許を受けることができないものであるとの審査官の心証を真偽不明になる程度まで否定できた場合には、拒絶理由は解消する。 - 特許庁

例文

The reason for refusal is cancelled when the applicants deny the convictions of the examiners that the claimed inventions are unpatentable according to Article 29 (2) to the extent that truth or falsity becomes unclear, by submitting written opinions or certificates of experimental results. 例文帳に追加

そしてそれらにより、請求項に係る発明が第29条第2項の規定により特許を受けることができないものであるとの審査官の心証を真偽不明になる程度まで否定できた場合には、拒絶理由は解消する。 - 特許庁

例文

The reason for refusal is cancelled when the applicants deny the conviction of the examiners that the claimed inventions are unpatentable according to Article 29 (1) to the extent that truth or falsity becomes unclear, by submitting written opinions or certificates of experimental results. 例文帳に追加

そしてそれらにより、出願に係る発明が第29条第1項の規定により特許を受けることができないものであるとの審査官の心証を真偽不明になる程度まで否定できた場合には、拒絶理由は解消する。 - 特許庁

To provide an image reader and a program for ensuring reliability or unfalsifiability (absence of falsity) of an operation log when the operation log is analyzed for the purpose of security and maintenance, for example.例文帳に追加

例えばセキュリティや保守を目的として動作ログを分析する場合などにおいて、動作ログの信頼性や否偽証性(偽りがないこと)を確保することができる画像読取装置およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Article 230-2 (1) When an act prescribed under paragraph (1) of the preceding Article is found to relate to matters of public interest and to have been conducted solely for the benefit of the public, the truth or falsity of the alleged facts shall be examined, and punishment shall not be imposed if they are proven to be true. 例文帳に追加

第二百三十条の二 前条第一項の行為が公共の利害に関する事実に係り、かつ、その目的がもっぱら公益を図ることにあったと認める場合には、事実の真否を判断し、真実であることの証明があったときは、これを罰しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period) Sagi-ritsu (rules against falsity) prescribes that the person who made a statement different from the fact in the preparation of an imperial decree or soji (reports to be submitted to the emperor through Daijokan [Grand Council of State]) and josho (letters and/or documents to be submitted to the emperor) is sentenced 2-year imprisonment, and also it is stated as one of serious crimes in "Hossoshiyosho" (The Essentials for the Judiciary) (a legal book compiled by the Sakanoue clan between the end of Heian period and the early Kamakura period) which describes the kugeho (court noble law, laws issued by the imperial court) at the end of Heian period. 例文帳に追加

養老律令詐偽律には、詔の作成や奏事・上書において事実と異なることを行った者を徒罪2年とするとされ、平安時代末期の公家法を伝える『法曹至要抄』でも重罪の1つとして説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for refusal is cancelled when the applicants argue against the notice of reasons for refusal or when they clarify their refused applications by submitting written opinions or certificates of experimental results sufficiently enough to deny the conviction of the examiners to the extent that truth or falsity becomes unclear. 例文帳に追加

出願人が意見書・実験成績証明書等により、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いについて反論、釈明し、審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。 - 特許庁

The reason for refusal is cancelled when the applicants argue against the notice of reasons for refusal or clarify their refused applications by submitting written opinions or a certificate of experimental results sufficiently enough to deny the conviction of the examiners to the extent that truth or falsity becomes unclear. 例文帳に追加

出願人が意見書・実験成績証明書等により、両者が類似の物であり本願発明の進歩性が否定されるとの一応の合理的な疑いについて反論、釈明し、審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。 - 特許庁

Where a reason for refusal according to Article 29bis etc. is notified by citing the foreign language application as "another application," and where the applicant asserts through an argument, etc. that the relevant description indicated by the examiner is not described in the foreign language document of the relevant application and thereby succeeds in denying the examiner's conviction that the indicated description is in the foreign language document to the extent that truth or falsity becomes unclear, the reason for refusal should be deemed overcome. 例文帳に追加

外国語書面出願を「他の出願」として第29条の2等の拒絶理由を通知した場合において、出願人が、意見書等により、審査官の指摘事項は当該出願の外国語書面に記載されていない旨主張し、外国語書面に記載されている旨の審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。 - 特許庁

例文

However positive any one's persuasion may be, not only of the falsity but of the pernicious consequencesnot only of the pernicious consequences, but (to adopt expressions which I altogether condemn) the immorality and impiety of an opinion; yet if, in pursuance of that private judgment, though backed by the public judgment of his country or his cotemporaries, he prevents the opinion from being heard in its defence, he assumes infallibility. 例文帳に追加

ある意見が虚偽だというだけでなく有害な結論だということを、有害な結論というだけでなく(私が絶対非難するような表現を使えば)不道徳で不遜だということを、だれかがどんなにはっきりと納得しようと、自分の判断をくだす際に、たとえその国や同時代人の公的判断が自分の判断を支持していようとも、その意見の弁護を聞かないようにするのなら、その人は無謬性を仮定しているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS