1016万例文収録!

「fish-cakes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fish-cakesの意味・解説 > fish-cakesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fish-cakesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

Boiled dishes are central to kaiseki and within them fish cakes are colorfully arranged. 例文帳に追加

煮物は懐石のメインに相当する料理であり、しんじょなどを色取りよく盛る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On hare days, food and drinks such as mochi (rice cakes), sekihan (glutinous rice cooked with azuki beans), white rice, fish with the head and the tail, and Japanese rice wine were consumed. 例文帳に追加

ハレの日には、餅、赤飯、白米、尾頭つきの魚、日本酒などが飲食された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title "Maruten Udon" came from the fact that fried fish cakes are called 'tempura' as a whole, in these areas. 例文帳に追加

当地では揚げ蒲鉾一般のことも「天ぷら」と称することに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oden including eggs, yakichikuwa (grilled tubular fish cakes), yakidofu (grilled tofu), and kamaboko (steamed fish paste) is simmered with soup stock made with salt and konbu, and is eaten with mustard paste or shredded tangle. 例文帳に追加

塩と昆布の出汁で煮たおでんに、玉子、焼きちくわ、焼き豆腐、かまぼこなど入れて煮込み練り辛子かおぼろ昆布を添えて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Various animal shaped imagawa-yaki cakes were created and sea bream shaped cakes became particularly popular because sea bream were considered lucky fish and was too expensive for ordinary people. 例文帳に追加

今川焼きを元に、種々の動物などを模した形に焼いた菓子が生まれ、その中で縁起が良く庶民がなかなか食べられない鯛の形をしたものが特に優勢になり現在に至ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kawa Chikuwa in Yawatahama City, Ehime Prefecture, has only ten Chikuwa skin, which are left after taking fish cakes away from Chikuwa, wrapped around the stick and baked, it has different taste compared to ordinary Chikuwa. 例文帳に追加

愛媛県八幡浜市の「皮ちくわ」は竹輪の魚肉を取り去った後に残る皮を10本程を串に巻き、焼き上げたもので、足とうま味が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shippoku Udon served in Kyoto is topped with Shitake Mushrooms simmered in soy sauce, slices of steamed fish paste, Yuba (bean curd skin), Ita-fu (gluten cakes baked into sheets), Mitsuba and so on. 例文帳に追加

京都の卓袱うどんは、しいたけの煮付け、かまぼこ、ゆば、板麩、三葉などを載せたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book introduces a variety of recipes including boiled geese skin, ushioni (boiled in salted water) of goose, fish cakes, grilled poultry (pheasant), sliced raw poultry (pheasant), prawn served on a boat-like plate, salted sea-cucumber entrails, ushioni of sea bream, and marinated jerry fish. 例文帳に追加

雁の皮煎・潮煎、カマボコ、鳥(雉)の焼き物・刺身、エビの舟盛り、このわた、鯛の潮煮、クラゲの和え物など、多彩な料理が紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recipe for the above-mentioned zenzai is virtually identical to that for the ordinary ogura jiruko but, in some cases, naruto-maki (kamaboko with the pattern of the well-known tidal whirlpools off the shore of Naruto City), kamaboko (boiled fish paste cake) or a whole boiled fish such sea robin substitutes for rice cakes or rice flour dumplings. 例文帳に追加

作り方はほぼ普通の小倉汁粉と同じだが、餅や白玉団子の代わりに、鳴門巻きや蒲鉾、ホウボウなどの茹でた魚が丸ごと入れられる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The frozen Zoni is obtained by integrally freezing the ingredients such as rice cakes, vegetables such as burdock or carrot, meat, fish and shellfish and the like, and the soup; wherein the ingredients such as uncooked rice cakes, the vegetables such as burdock or carrot, meat, fish and shellfish and the like, and the soup are charged in a molding frame to freeze them.例文帳に追加

餅及び牛蒡や人参などの野菜類、肉類、魚介類等の具材とスープとを一体化させた状態で凍らせた冷凍雑煮であって、未調理の餅及び牛蒡や人参などの野菜類、肉類、魚介類等の具材とスープとを型枠内に入れ冷凍したことを特徴とした冷凍雑煮を採用する。 - 特許庁

例文

At the festival, people eat hishi-mochi (red, white, and green diamond-shaped rice cakes), hina-arare (cubic rice crackers for Hina-matsuri), the dishes (soup, for example) of red sea bream or hamaguri (common oriental clam), chirashi sushi (literally, scattered sushi, or a bowl of sushi rice topped with an assortment of fish, vegetables, and the like); and in some regions, they have shirozake for drinking and the fresh sweet hichigiri (a round sheet of rice cake with sweet bean paste tucked inside it). 例文帳に追加

この行事に食べられる食品に菱餅、雛あられ、鯛やハマグリの料理(吸い物等)、ちらし寿司があり、地方によっては飲み物として白酒(日本酒)、生菓子の引千切がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides sushi, there are usually other food and drinks such as desserts like cakes, fruit, fried chicken, tenpura (Japanese deep-fried food), sashimi (fresh slices of raw fish), deep-fried food, soba (buckwheat) noodles, Chawan Mushi (steamed egg custard dish), beer, rice wine, Yum cha, etc. on the traveling conveyer belt. 例文帳に追加

寿司以外には、ケーキなどのデザート、フルーツ、唐揚げ、天ぷら、刺身、フライ、そば、茶碗蒸し、ビール、酒、飲茶などが回っていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the "Yoro-ryo" (Yoro Code), 'Kaheisho,' which provided salted food (of meat or fish), condiments such as Chinese sauce and misho (original form of miso or say sauce), fruits, rice cake products (millet and so on) and so on and dealt confectioneries and rice cakes under the jurisdiction of it, and 'Shoin' (section in charge of primitive soy sauce, sho) were established. 例文帳に追加

『養老令』によれば、醢(肉や魚を塩辛状にしたもの)、醤・未醤(みそ)などの調味料、菓(くだもの)、雑餅(雑穀などの餅製品)などを供給し、管下の組織として菓・餅類を扱う「菓餅所」と醤・未醤を扱う「醤院」が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS