| 意味 | 例文 |
five-thousandの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 266件
There's a seven thousand dollar wanted dead or alive bounty on him, one thousand five hundred dollars for each of his three accomplices.例文帳に追加
生死問わず 奴には7千ドル 手下1人につき 1500ドル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is over two thousand and five hundred years since the Empire was founded. 例文帳に追加
建国ここに二千五百有余年 - 斎藤和英大辞典
He gave me not less than five thousand yen. 例文帳に追加
彼は私に少なくとも5千円くれた。 - Tanaka Corpus
He gave me not less than five thousand yen.例文帳に追加
彼は私に少なくとも5千円くれた。 - Tatoeba例文
The earth came into existence about five thousand million years ago. 例文帳に追加
地球はおよそ50億年前に生まれた。 - Tanaka Corpus
The earth came into existence about five thousand million years ago.例文帳に追加
地球はおよそ50億年前に生まれた。 - Tatoeba例文
Look, you give me a pistol, one o'them horses, and five hundred dollars of that eleven thousand five hundred, and i'll point 'em out to you.例文帳に追加
銃と馬をくれ 1万1500ドルの顔は― 俺が指し示す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in marathon running, the time that is required to run five thousand meters, called split time 例文帳に追加
マラソンにおいて,5000メートル毎の所要時間 - EDR日英対訳辞書
Of this twenty five million yen, four million five hundred thousand yen was paid out of the government's general account. 例文帳に追加
うち450万円が政府の一般会計から支出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This site receives five and a half thousand questions a day例文帳に追加
このサイトでは 1日の質問数が 5,500にも及びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It wouldn't pay to sell it for less than five thousand yen. 例文帳に追加
それを 5 千円以下で売ってはもうかりません. - 研究社 新和英中辞典
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. 例文帳に追加
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 - Tanaka Corpus
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.例文帳に追加
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 - Tatoeba例文
and that Lord Albemarle will lose a cool five thousand." 例文帳に追加
アルビマール卿は五千ポンドを失うに違いないよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Two-thousand-yen, five-thousand-yen or ten-thousand-yen bills which are fed into a fourth common feed passage 7d by the third selector are stored in a two-thousand-yen/five-thousand-yen/ten-thousand-yen bill mixing cassette 9.例文帳に追加
2千円札、5千円札又は1万円札は第3の切り替え機構によって第4の共通搬送路7dを搬送されて、紙幣は2千円札・5千円札・1万円札用混合カセット9に収納される。 - 特許庁
When five thousand yen or more is to be dispensed, the five-thousand-yen bill retained in the single bill retention part 7 is used.例文帳に追加
5千円以上の出金を行う際には、一枚保留部7に保留された5千円札を使用する。 - 特許庁
I have five thousand things that I might say that could change your mind.例文帳に追加
私が5千もの手段で 心変わりをさせますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Has Monsieur Fogg dared - fifty-five thousand pounds! 例文帳に追加
フォッグ様はそんなに—五万五千ポンドも賭けていたのか! - JULES VERNE『80日間世界一周』
It was true, however, that fifty-five thousand pounds had been stolen from the Bank. 例文帳に追加
やつの盗んだ金が55000ポンドになることは明白だ! - JULES VERNE『80日間世界一周』
For they were about five thousand men. 例文帳に追加
というのは,およそ五千人の男たちがいたからである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:14』
"Suppose a person were to take five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya thousand-million-fold worlds and grind them to dust." 例文帳に追加
「たとえば、五百千万億那由他阿僧祇の三千大千世界を、仮に人ありて抹(す)りて微塵となす。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Then, moving eastward, each time he passes five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya worlds he drops a particle of dust. " 例文帳に追加
「東方五百千万億那由他阿僧祇の国を過ぎて、すなわち一塵を下す。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also a judge of 'Sengohyaku ban Uta-awase' (One thousand five hundred Poetry Matches). 例文帳に追加
「千五百番歌合」などの判者も勤めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Naga no miko was also a poet, with five of his works surviving in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). 例文帳に追加
万葉集に5首歌が残っている歌人でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It took five years and a thousand men to build her temple.例文帳に追加
彼女の像を建てるために 5年と1000人の人手が掛かったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ten thousand years ago, there were about five million human beings on earth.例文帳に追加
1万年前 地球上にいた人類は およそ500万人でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of about five and a half thousand mammalian species例文帳に追加
現存する5千5百種類の哺乳類の1種であることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A fellow who makes off with fifty-five thousand pounds, no robber?" 例文帳に追加
五万五千ポンドを持ち去った奴が泥棒じゃないんだって?」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
who comprise the twenty-five thousand inhabitants of Aden. 例文帳に追加
アデンには彼らのような人たちが二万五千人住んでいるのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
(a) A fine of up to Five Hundred Thousand Rupees for committing an offense mentioned in Sub-section (2) of Section 3.例文帳に追加
(a) 第3 条(2)規定の罪に対しては、500,000 ルピー以下の罰金。 - 特許庁
The subjects taught there were Sanjikyo (three Character Classic), Senjimon (the Thousand Character Classic), and Shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics). 例文帳に追加
三字経や千字文、四書五経を勉強する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and he bet five thousand pounds on Phileas Fogg. 例文帳に追加
卿はフィリアス・フォッグが計画を達成する方に五千ポンドを賭けた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Two thousand five hundred pounds was the amount, but I can only touch the interest." 例文帳に追加
総額2500ポンドですが、私が手をつけられるのは利息だけです。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Three of his poems were collected in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), and five were selected for "Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry). 例文帳に追加
『万葉集』に3首、『懐風藻』に5首の歌が載っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. 例文帳に追加
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 - Tanaka Corpus
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.例文帳に追加
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 - Tatoeba例文
The military force of the Shimazu army consisted of six thousand and three hundred soldiers that included around five thousand Yoshihiro soldiers, one thousand soldiers of Tadatsune, three hundred soldiers of Sadamasa, who had the title of Ise Hyobu shoyu. 例文帳に追加
島津軍の兵力は、義弘の5千余、忠常の1千余、伊勢兵部少輔定正(貞昌)の3百余、併せて、6千3百余である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The paper money of a thousand yen, ten thousand yen and five thousand yen is successively delivered from first to third denomination paper money stackers 21, 22 and 23 to a paper money conveyance path 26 for discrimination.例文帳に追加
第1〜第3金種紙幣用スタッカ21,22,23から千円、万円および五千円の紙幣を順に紙幣搬送路26に繰り出して識別する。 - 特許庁
The guru became a medical doctor and stayed in that position for about thirty-five years, teaching as many as several thousand students. 例文帳に追加
尋為医學博士在官凡三十五年薫陶諸生数千人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France