1016万例文収録!

「foster daughter」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > foster daughterの意味・解説 > foster daughterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

foster daughterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

a foster daughter 例文帳に追加

養女. - 研究社 新英和中辞典

His legal wife was the daughter of Sukemoto OTA (foster daughter of Tadamasa MAKINO). 例文帳に追加

正室は太田資始の娘(牧野忠雅の養女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a theory that she was a daughter of Masanobu AOYAMA and a foster daughter of Tadamasa. 例文帳に追加

(青山政信の娘で忠政の養女であったという説あり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a girl who is raised as a daughter by foster parents 例文帳に追加

仮に自分の娘として遇する人 - EDR日英対訳辞書

例文

His foster mother was Chancellor, Motohiro KONOE's daughter, FUJIWARA no Shushi. 例文帳に追加

養母は関白近衛基熙の娘、藤原脩子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

She had three sons and a daughter and became the foster mother of Emperor Reizei. 例文帳に追加

三男一女をもうけ、また冷泉天皇養母となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a foster daughter Tadako ITSUTSUJI, the real mother of Emperor Godaigo. 例文帳に追加

養女に後醍醐天皇の生母の五辻忠子がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His foster father was Nobukazu FUJII-MATSUDAIRA and his lawful wife was a daughter of Nobukazu (adopted daughter and a real daughter of Sadakichi ABE). 例文帳に追加

養父は藤井松平信一で正室は信一の娘(養女で阿部定吉の娘とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.例文帳に追加

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 - Tatoeba例文

例文

He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 例文帳に追加

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 - Tanaka Corpus

例文

He became a menoto (a foster father) of the second daughter of Yoritomo, Sanman hime born in 1186. 例文帳に追加

文治2年に誕生した頼朝の次女・三幡姫の乳母父となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the adopted child of Michiaki KOGA, and his foster mother was Shu HOSOKAWA (the daughter of Harutoshi HOSOKAWA). 例文帳に追加

久我通明の養子、養母は細川就(細川治年の娘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a daughter(legal wife of Masatsune HOTTA) and foster children, Masatake HOTTA and Masatsune HOTTA. 例文帳に追加

子は娘(堀田正恒正室)、養子は堀田正威、堀田正恒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

your foster sister is a female who is not a daughter of your parents but who is raised by your parents 例文帳に追加

両親の実の息子ではないけれども一緒に育てられた女きょうだい - 日本語WordNet

Although Genji was interested in the itsukinomiya, he followed Miyasudokoro's will and had her enter court as a consort to the Emperor Reizei as Genji's foster daughter and acted as a guardian for her ("Miotsukushi"). 例文帳に追加

源氏は斎宮に興味を持ちつつも御息所の遺言を守り、斎宮を養女として冷泉帝に入内させ後見した(「澪標」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 13, 1118, as a daughter of her foster father, the Shirakawa in, Shoshi made an Imperial Consort's bridal entry into court of her father's cousin, Emperor Toba, four days later, she received an imperial letter to be appointed as a high-ranking lady in the court. 例文帳に追加

永久5年(1117年)12月13日、白河院を代父として、父方の従弟鳥羽天皇に入内、4日後には女御の宣旨を蒙った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His foster mother was Sadaijin (Minister of the left), Masahiro TAKATSUKASA's daughter, Ninko Nyogo (a high-ranking lady in the court) (later become Chugu - the second consort of an emperor), Yasuko TAKATSUKASA (Shinsakuheimonin). 例文帳に追加

養母は左大臣鷹司政凞の娘で仁孝女御(後、中宮)の鷹司祺子(新朔平門院)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is a theory that his mother was Katsumoto's lawful wife, who was a daughter of Hirotaka YAMANA (her foster father was Sozen YAMANA), there is no documentary evidence to support this theory. 例文帳に追加

勝元の正室・山名熙貴の娘(養父は山名宗全)を母とする説もあるが、根拠となる史料は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was FUJIWARA no Yoshiko (a Naishi no tsukasa (female palace attendant) and the foster mother of Emperor Uda), who was a daughter of FUJIWARA no Nagara of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

同じく藤原北家の藤原長良の女・藤原淑子(内侍司、宇多天皇養母)を妻とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She adopted FUJIWARA no Enshi, the second daughter of FUJIWARA no Yorimune (her mother was the daughter of FUJIWARA no Korechika, a cousin of Imperial Princess Shushi), and she accompanied Enshi as her foster mother when Enshi married into Emperor Gosuzaku's palace. 例文帳に追加

藤原頼宗の次女藤原延子(母は藤原伊周女で脩子内親王の従姉妹)を養女とし、延子が後朱雀天皇に入内した際には養母として付き添った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The daughter held hostage by Hideyoshi (although she was said to be his second daughter, details are unknown, maybe because she was an infant of nine years old.) and her foster mother were killed in the way of crucifixion in Kyo no Nanakuchi (seven entrances of Kyoto). 例文帳に追加

秀吉に人質に取られていた娘(次女ともされるが庶子だった為か、9歳という幼年の為か詳細は不明)と、その乳母が京都京の七口で磔刑にされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigetomi OHARA (November 21, 1801 - April 1, 1879) was a court noble who lived from the final days of the Edo period to the early days of the Meiji period; his father was Shigetada OHARA of the Uda-Genji (Minamoto clan) (whose foster father was Shigenari OHARA), while his mother was a daughter of Ariie KARAHASHI. 例文帳に追加

大原重徳(おおはらしげとみ、享和元年10月16日(旧暦)(1801年11月21日)-明治12年(1879年)4月1日)は、江戸時代後期から明治の公家、父は宇多源氏の流れを汲む大原重尹(養父は大原重成)、母は唐橋在家の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Terunao died of illness without an heir in 1607, Yoshinao became the head of the family again, and was given the order to find and foster someone who was to be an heir among relatives; then he adopted Naouji ISSHIKI (Satte-Isshiki clan), son of Naotame SUGIURA who was his grandson from a daughter married into another family. 例文帳に追加

慶長12年(1607年)に照直が嗣子がないまま病死し、そのため、義直は再び家督に復し、嗣子となるべき血族を探し養うよう恩命を受け、外孫の杉浦直為の子の一色直氏(幸手一色氏)を養子にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His biological children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Naoaki KAJUJI, Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) Kenryo MACHI (Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Akimoto MACHI's foster child, the wife of Osumi no Gon no kami (Provisional Governor of Osumi Province) Ietoshi HATAKEYAMA (Nishiyachi Hatakeyama clan), the wife of Choshuku of the Shirayamahime-jinja Shrine, the wife of Naidaijin (Minister of the Interior) Kanehide HIROHASHI, the wife of Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs) Yoshifusa HATAKEYAMA, Naishi no suke (Handmaid) Kuniko HIROHASHI (Kanehide HIROHASHI's foster daughter, entered the court of Emperor Gonara). 例文帳に追加

実子に権大納言・勧修寺尚顕、右兵衛督・町顕量(宮内卿・町顕基の養子)、大隅守・畠山家俊(西谷内畠山氏)の室、白山比め神社・澄祝の室、内大臣・広橋兼秀の室、修理大夫・畠山義総(能登畠山氏)の室、典侍・広橋国子(広橋兼秀の養女、後奈良天皇入宮)などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August 1080, he attained the highest position as an aristocrat, Daijo Daijin, but two months later, Morozane's foster daughter and Emperor Shirakawa's favorite wife, FUJIWARA no Kenshi worked to have an order given to make Morozane, who was Kanpaku Sadaijin (minister of the left) at that time, as the top of all aristocrats (in other words, higher in position than Nobunaga). 例文帳に追加

1080年(承暦4年)8月公家中最高位の地位である太政大臣に至ったものの、師実の養女で白河天皇の寵愛していた后・藤原賢子の計らいで2ヵ月後関白左大臣である師実が全公卿の筆頭(つまり信長より上位)とする勅命が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons why Kagemori was appointed to Akitajo no suke might be as follows: his sister was married to MINAMOTO no Noriyori, Noriyori's foster father was FUJIWARA no Norisue and a daughter of FUJIWARA no Norisue was the mother of Emperor Juntoku, and Kagemori had a connection with Tadanobu BOMON who was a brother of Sanetomo's wife. 例文帳に追加

景盛の秋田城介任官の背景には、景盛の姉妹が源範頼に嫁いでおり、範頼の養父が藤原範季でその娘が順徳天皇の母となっている事や、実朝夫人の兄弟である坊門忠信との繋がりがあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the system of making an imperial princess an honorary empress (a woman who was not the consort of the emperor but nonetheless held the title of empress) to serve as a foster mother to the emperor began with Imperial Princess Teishi (Ikuhomon-in), daughter of Emperor Shirakawa; this system was later extended to allow "" (a kanji pronounced "in" that means "imperial court") to be added to the end of the title of an honorary empress by imperial decree, and the system was further extended by Princess Akiko (Hachijo-in) in 1161 to allow "" to be added to the title of any female member of the imperial family. 例文帳に追加

また、皇女を准母立后による尊称皇后(天皇の配偶ではない称号のみの后)とする制度が白河天皇皇女媞子内親王(郁芳門院)を契機として確立すると、院号宣下の対象も尊称皇后にまで拡大、さらに応保元年(1161年)のあき子内親王(八条院)によって、后位を経ずに院号宣下される道も開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His smooth promotion is mainly attributed to his connection with FUJIWARA no Koretada, who assumed Sessho (Regent) who had a maternal relationship with the emperor, and the connection was brought by Korenaka's grandmother FUJIWARA no Genki (the daughter of FUIWARA no Sugane and the legal wife of TAIRA no Tokimochi), who worked in the Imperial Court as a court lady and served to foster both Emperor Rezei and Enyu in their childhood. 例文帳に追加

順調な出世の背景には祖母の藤原元姫(藤原菅根の娘・中納言平時望室)が、女官として宮中に出仕して冷泉天皇・円融天皇両天皇の養育係を務めていた経歴によって、外戚である時の摂政藤原伊尹との関係を持ったことが大きいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS