1016万例文収録!

「home accident」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > home accidentの意味・解説 > home accidentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

home accidentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

He had an accident on his way home.例文帳に追加

彼は帰宅途中で事故にあった。 - Tatoeba例文

He had an accident on his way home.例文帳に追加

彼は帰宅する途中事故に遭った。 - Tatoeba例文

He had an accident on his way home.例文帳に追加

彼は帰宅途中で事故にあった - Eゲイト英和辞典

He had an accident on his way home. 例文帳に追加

彼は帰宅途中で事故にあった。 - Tanaka Corpus

例文

He had an accident on his way home. 例文帳に追加

彼は帰宅する途中事故に遭った。 - Tanaka Corpus


例文

It was on his way home that he met with the accident. 例文帳に追加

彼がその事故に遭ったのは帰宅の途中でした. - 研究社 新和英中辞典

The accident brought home to me the danger of using an airplane. 例文帳に追加

その事故で飛行機を利用することの危険を痛感した. - 研究社 新和英中辞典

The accident took place near his home.例文帳に追加

その事故は彼の家の近くで起こった。 - Tatoeba例文

The accident happened near his home.例文帳に追加

その事故は彼の家の近くで起こった。 - Tatoeba例文

例文

That accident brought home to me the power of nature.例文帳に追加

あの事故を見て自然の力を痛感した。 - Tatoeba例文

例文

The accident took place near his home. 例文帳に追加

その事故は彼の家の近くで起こった。 - Tanaka Corpus

That accident brought home to me the power of nature. 例文帳に追加

あの事故を見て自然の力を痛感した。 - Tanaka Corpus

She was not at home until an hour after the accident. 例文帳に追加

彼女は事故の一時間後まで家を留守にしていた。 - James Joyce『痛ましい事件』

I don't know if he isn't coming home because of an accident or because of his own will. 例文帳に追加

私には、彼が帰ってこないのは事故か彼の意思かは分からない。 - Weblio Email例文集

He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.例文帳に追加

彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 - Tatoeba例文

He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 例文帳に追加

彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 - Tanaka Corpus

To maximally prevent the occurrence of an in-home accident of a solitary aged person.例文帳に追加

独居高齢者の家庭内事故の発生をできるだけ未然に防止する。 - 特許庁

I had to send money home because my father had been injured in a traffic accident. 例文帳に追加

お父さんが交通事故でけがをしていたので,家に仕送りをしなければならなかったのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 16 (1) A Local Marine Accident Tribunal having jurisdiction over a location where a marine accident took place has jurisdiction over cases of marine accidents other than marine accidents accompanied with death of passengers and such other major marine accidents as provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism out of cases of marine accidents that should be inquired (a Local Marine Accident Tribunal has jurisdiction over the home port of registry of a vessel related to a marine accident, if a location where the marine accident took place is not known). 例文帳に追加

第十六条 審判に付すべき事件のうち、旅客の死亡を伴う海難その他の国土交通省令で定める重大な海難以外の海難に係るものは、当該海難の発生した地点を管轄する地方海難審判所(海難の発生した地点が明らかでない場合には、その海難に係る船舶の船籍港を管轄する地方海難審判所)が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, although a circulation-type bathtub in a senior care home etc. has a risk of the occurrence of a pull-in accident as in the case of the pool, the prevention of a similar accident is expected by using the safety cover 2.例文帳に追加

また、老人介護施設などにおいても循環型の浴槽では、プールと同様の引き込み事故が発生するおそれがあるが、安全蓋2を用いることによりそのような事故が防止できると期待される。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus wherein the time used to inform a set time is notified earlier than the set time according to an unexpected accident (bad weather, an accident by a commuter train or the like) in a portable telephone or a home telephone.例文帳に追加

携帯電話機、家庭用電話機において、設定時刻になったことを通知する時刻を不慮のアクシデント(悪天候、通勤電車の事故等)に応じて設定時刻よりも早くすること。 - 特許庁

To prevent a fire or accident caused by the omission of turning off the power of a household product or an electric apparatus in a home or the industrial world and restrain the wasteful usage of electricity.例文帳に追加

家庭や産業界での家電製品や電気機器の電源の切り忘れによる火災や事故を防止し、電気の無駄使いを抑制することを目的とする。 - 特許庁

A Web page for making a substitutive service for placing flowers and offerings in the accident scene known is set, and the substitutive service is consigned to a preliminarily contracted home delivery company by the use of the Internet.例文帳に追加

事故現場に供花・供物等を代行することを知らせるwebページを設置し、予め契約した、宅配業者に、インターネットを利用して、委託、代行を行う。 - 特許庁

Article 64 With regard to the Condition of Need for Long-Term Care, etc., of an Insured Person that caused the accident that caused a Condition of Need for Long-Term Care, etc., or the cause of said condition, or who increased the degree of Condition of Need for Long-Term Care, etc., by not obeying instructions for the use of Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc., or for a Home Modification pertaining to an Allowance for Home Modification for In-Home Long-Term Care or Allowance for Preventive Long-Term Care Home Modification due to an intentional criminal act or gross negligence or without justifiable reasons, a Municipality may not pay the whole or a part of a Long-Term Care Benefit, etc., for which the reason for payment is said Condition of Need for Long-Term Care, etc. 例文帳に追加

第六十四条 市町村は、自己の故意の犯罪行為若しくは重大な過失により、又は正当な理由なしに介護給付等対象サービスの利用若しくは居宅介護住宅改修費若しくは介護予防住宅改修費に係る住宅改修の実施に関する指示に従わないことにより、要介護状態等若しくはその原因となった事故を生じさせ、又は要介護状態等の程度を増進させた被保険者の当該要介護状態等については、これを支給事由とする介護給付等は、その全部又は一部を行わないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On November 27 of the same year, there was an traffic accident that the jinrikisha (a taxi-like vehicle pulled by a man) carrying ITO crashed a horse-drawn buggy and wrecked, and ITO fell off and badly injured, so the Minister of Home Affairs, Kaoru INOUE (Japan) served as the acting temporary prime minister until February 7 of the next year. 例文帳に追加

なお、同年11月27日に伊藤が乗っていた人力車が馬車と衝突して大破し、転落した伊藤が重傷を負ったために井上馨内務大臣(日本)が臨時首相代理を翌年2月7日まで務めるという交通事故が起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a new continuous U-shaped continuous oil-water separator separating oil in polluted water discharged from a factory and permanently or rapidly separating and recovering oil when oil flows out directly to rivers or the sea from a home or the factory, oil flows out during an unknown period or an large amount of oil flows out by an unexpected accident to restore the original water.例文帳に追加

事業所等から出る汚染水の油分離を含み、家庭や工場また河川や海上で油が流出した場合、また知らない間に流れた場合、思わぬ事故で超大量の油流出した場合など、永久的または迅速に全油を分離回収し、元の水に戻すための新たな連続する油水分離装置を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS