意味 | 例文 (158件) |
honorific titleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 158件
an honorific title used when referring to people who are unknown to you, called 'okata' 例文帳に追加
他人の敬称 - EDR日英対訳辞書
the act of addressing a person without any honorific title 例文帳に追加
人の名前を呼び捨てにすること - EDR日英対訳辞書
an honorific title or term used when speaking to someone whom one respects 例文帳に追加
他人が聞くことの敬称 - EDR日英対訳辞書
He was called 'Eshin Sozu' with an honorific title. 例文帳に追加
「恵心(慧信)僧都」と尊称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daishi (literally, a great teacher, an honorific title for a high priest) of the Rinzai sect. 例文帳に追加
大師(僧)臨済宗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His honorific title was Gosukoin. 例文帳に追加
尊号は後崇光院(ごすこういん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ingo as an honorific title of the Retired Emperor 例文帳に追加
上皇の尊称としての院号 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was also called Okatadono, an honorific title given to the mother of a noble man. 例文帳に追加
大方殿とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Himiko's name may have been an honorific title for a woman--the counterpart to 'Hiko,' an honorific title for a man. 例文帳に追加
男性の敬称「ヒコ(日子)」に対する女性の敬称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the second consort of the seventieth Emperor, Emperor Goreizei, and held the title Nyoin (an honorific title for the mother of an emperor, etc). 例文帳に追加
第70代後冷泉天皇中宮、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was called 'Genshin Kasho' or 'Genshin Daishi' (literally a great master, an honorific title given by the Imperial Court) with an honorific title in "Koso Wasan" and other literature. 例文帳に追加
源信和尚(げんしんかしょう)、源信大師と『高僧和讃』などで、尊称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an honorific title bestowed upon an experienced religious postulant 例文帳に追加
修験者などで年功を積んだ者に付ける称号 - EDR日英対訳辞書
an honorific title used to the wives of nobleman, samurai as well as other personage of high ranking, called kamisama 例文帳に追加
高貴な人や武家の妻 - EDR日英対訳辞書
in a letter, an honorific title used to refer to a colleague or an elder 例文帳に追加
手紙などにおいて,同輩や目上の人への敬称 - EDR日英対訳辞書
the honorific title for Amaterasuomikami, a legendary ancestor of the Japanese Imperial family 例文帳に追加
天照大神という神の尊称 - EDR日英対訳辞書
an honorific title applied to the first emperors of dynasties in China and Korea 例文帳に追加
中国や朝鮮において,王朝の始祖の尊称 - EDR日英対訳辞書
Presently Nichigyo OTSUKA Kanju (the honorific title of the head priest) serves as the eighty-eighth head priest of the temple. 例文帳に追加
現住は88世大塚日行貫首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kasei (great poet) is an honorific title given to a master of Waka. 例文帳に追加
歌聖(かせい)は和歌の名手に対する尊称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to that, he was given the honorific title of Kasuga no Miya Shiroshimeshi shi Sumeramikoto. 例文帳に追加
その為、春日宮御宇天皇の追尊を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 1, he was given the honorific title of Kasuga no Miya Shiroshimeshi shi Sumeramikoto. 例文帳に追加
-11月6日、追尊春日宮御宇天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honorific title that is prefixed to the name of the temple in its official name (its "sango") is Daiunzan. 例文帳に追加
山号を大雲山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its honorific mountain prefix is 'Mt. Kahara' and its title is 'Jion-ji.' 例文帳に追加
山号は鹿原山、寺号は慈恩寺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The posthumous honorific title was given to him from the Retired Emperor Yoko. 例文帳に追加
追尊として陽光太上天皇が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was a high-ranking lady in the court, the Empress dowager and Nyoin (an honorific title for the mother of an emperor, etc) 例文帳に追加
女御、皇太后、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her Nyoin go (an honorific title for the mother of emperors) was Taikenmonin. 例文帳に追加
女院号待賢門院(たいけんもんいん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the Empress of the sixty-ninth Emperor Suzaku and Nyoin (an honorific title for the mother of emperor(s) and close female relatives of the emperor). 例文帳に追加
第69代後朱雀天皇皇后、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honorific title provided by the Imperial House Law is "His Majesty." 例文帳に追加
皇室典範に定める敬称は陛下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honorific title for Shinnohi is 'Denka' (Clause 2, Article 23 of the Imperial House Law). 例文帳に追加
敬称は「殿下」である(同法第23条第2項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was granted the honorific title "Kibi no shima sumeramioya no mikoto". 例文帳に追加
吉備島皇祖母命と尊称を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fifth son: SHO Shu (Tamagusuku Sho-shu, adopted by Tamagusuku-udun [the honorific title of Tamagusuku Aji]) 例文帳に追加
五男:尚秀(玉城尚秀、玉城御殿へ養子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second highest honorific title after the gosho-go is the Yakata. 例文帳に追加
この御所号に次ぐ敬称が屋形である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an honorific title used in "Izumo no Kuni Fudoki" (the Topography of Izumo Province). 例文帳に追加
-『出雲国風土記』における尊称 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Osobi" (an honorific title given to the Emperor's grandmother who passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔皇祖妣〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Oko" (an honorific title given to the Emperor's father who passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔皇考〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Obi" (an honorific title given to the deceased mother of the Emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔皇妣〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Sendai" (an honorific title given to all former emperors including Daijo Teno, who had passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔先帝〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Daijo Teno" (an honorific title given to a retired emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔太上天皇〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (158件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |