in doorsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1154件
Sliding-doors hitch in opening or shutting. 例文帳に追加
戸障子があけたてにガタピシ言う - 斎藤和英大辞典
I take exercise out of doors―in the open air―every day. 例文帳に追加
僕は毎日外で運動する - 斎藤和英大辞典
Shinden-zukuri style (Architecture representative of a nobles' residence in the Heian period) and Doors 例文帳に追加
寝殿造りと建具 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of doors was more than 60 in total. 例文帳に追加
狭間戸数六十余有。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the continuous treatment furnace provided with the vacuum replacement chambers partitioned by outer doors 4 and the inner doors 5 in the inlet and the outlet of the furnace, and moving an object 10 to be treated to carry out heat treatment in a predetermined atmosphere, emergency doors 6 are installed other than the outer doors and inner doors near the inner doors in inner positions than the inner doors.例文帳に追加
炉の入口及び出口に外扉4と内扉5で区画された真空置換室2が設けられ被処理物10を移動させ所定の雰囲気で加熱処理を行う連続処理炉において、外扉及び内扉とは別に内扉に接近し内扉よりも内側位置に非常扉6を設置する。 - 特許庁
This refrigerator is provided with a hinged double doors type pair of rotary doors 11 and 12 in right and left, and the width dimension W2 in right and left of these doors are formed nearly equal to each other.例文帳に追加
観音開き式の左右一対の回転扉11,12を設け、これらの左右幅寸法W2を略等しくする。 - 特許庁
(2) The doors of the entrances set forth in the preceding paragraph shall be sliding doors or those that can be opened by pushing to the outside. 例文帳に追加
2 前項の出入口に設ける戸は、引戸又は外開戸でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The doors 5 are thereby opened and closed normally without generating the freezing in the doors 5 even when the ambient temperature is low.例文帳に追加
したがって、環境温度が低くても戸5に凍結が発生せず正常に開閉動作する。 - 特許庁
To provide a door interlocking device which is applicable in common to doors of different thicknesses and doors arranged across different gap dimensions.例文帳に追加
厚さや隙間が異なる場合でも共通して使用できる扉連動装置を提供する。 - 特許庁
Yogen-in Fusuma-e (painting on the sliding partitions at Yogen-in Temple) and Sugido-e (painting on cedar-board doors) - Toge-in Temple 例文帳に追加
養源院襖絵・杉戸絵-養源院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lots of people were lining up in front of the theater before the doors opened. 例文帳に追加
開場前からたくさんの人が行列を作っていた. - 研究社 新和英中辞典
The light shone [was coming out] through the chinks in the doors. 例文帳に追加
戸のすき間から灯火が漏れていた. - 研究社 新和英中辞典
You ought to take exercise in the open air―take exercise out of doors―at least two hours a day. 例文帳に追加
日に二時間は戸外で運動するがよい - 斎藤和英大辞典
America is also a country that separates what one says and does in public from what one says and does behind closed doors.例文帳に追加
アメリカも本音と建前を使い分ける国だ。 - Tatoeba例文
a wooden cabinet with doors and drawers in which clothing is stored 例文帳に追加
衣服をしまう,引き出しや戸のある箱状の木製家具 - EDR日英対訳辞書
to have someone make a hole in Japanese sliding paper doors 'fusuma' or 'shoji' and damage them 例文帳に追加
襖や障子に穴をあけるようにさせる - EDR日英対訳辞書
The doors were locked and we couldn't get in anyhow. 例文帳に追加
ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 - Tanaka Corpus
The doors were locked and we couldn't get in anyhow. 例文帳に追加
ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。 - Tanaka Corpus
Fuyutsugu restored the Seyaku-in (Pharmacy Institution) and opened its doors to the poor. 例文帳に追加
貧民のための施薬院を復興。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The doors of respective storage rooms are energized in a closing direction with springs.例文帳に追加
各収納室の扉をバネで閉方向に付勢する。 - 特許庁
To provide folding doors comprising parent folding doors and slaved folding doors mutually connected together in a foldable manner with a joint thereby permitting the parent folding doors to be individually opened in an emergency.例文帳に追加
親ドアと子ドアが継手を介して互いに折畳み可能に連結された折戸であって、緊急事態が発生した際には親ドアを単独で開くことが出来る折戸装置の提供。 - 特許庁
The paintings on walls and doors in the Phoenix Hall of Byodoin Temple: housed in the Byodoin Temple in Kyoto, a national treasure. 例文帳に追加
平等院鳳凰堂壁扉画-京都・平等院蔵、国宝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a door stopper for double sliding doors in an elevator which can be easily installed on the sliding doors in a specified form in a simple constitution.例文帳に追加
簡易な構成であって引き戸に対して容易に所定の形態に装着することができるエレベーターの両引き戸用戸当たり具を得る。 - 特許庁
There are three bodies of Zushi (a cupboard-like case with double doors in which an image of Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple) in the inner most sanctuary. 例文帳に追加
内々陣には、3基の厨子が置かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The principal image, Juichimen Kannon-zo, is enshrined in the zushi (a cupboard-like case with double doors) in the hall. 例文帳に追加
堂内厨子に本尊十一面観音像を安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, these doors were removed and are located in the Nara National Museum. 例文帳に追加
なお、この扉は取り外されて奈良国立博物館に寄託されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Doors 27a, 27b are disposed in the inner lid member 21, and are formed in a mesh-like shape.例文帳に追加
中蓋部材21には、扉27a、27bが設けられている。 - 特許庁
and all men, heavy at heart, went to sleep in their huts or in the open air at their doors. 例文帳に追加
それから、全員うち沈んで、小屋か戸口の外で眠についた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This chodaigamae Fusuma was made in the so-called Tofusuma door (wooden door covered with Fusuma paper) with the two sliding doors in the center and the other two fixed doors outside. 例文帳に追加
この帳台構えの襖はいわゆる戸襖仕立てで、中央の二枚は左右に引き分け、外側の二枚は嵌め殺しとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among others, cross seats were installed in cars with two doors and long seats were installed in cars with three and four doors. 例文帳に追加
このうち、座席整備では2扉車はクロスシートの復活を実施したが、3扉車と4扉車ではロングシートの整備を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |