1016万例文収録!

「it's misery」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it's miseryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it's miseryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

it is replete with misery 例文帳に追加

それは不幸に満ちている - 日本語WordNet

It would be an act of mercy to put him out of miseryto put an end to his miseriesat once. 例文帳に追加

ひと思いに殺してやった方がお情けだ - 斎藤和英大辞典

It would be an act of mercy to put him out of misery at once. 例文帳に追加

ひと思いに殺した方がお情けだ - 斎藤和英大辞典

But it is among the poor that the direst misery is found. 例文帳に追加

しかし生活難の最も烈しいのはやはり細民だ - 斎藤和英大辞典

例文

Company in misery makes it light.例文帳に追加

不幸のとき仲間がいると悲しみが和らぐ - 英語ことわざ教訓辞典


例文

It is good to have company in trouble (or misery).例文帳に追加

困ったとき仲間のいるのは有り難い - 英語ことわざ教訓辞典

It is misery enough to have once been happy.例文帳に追加

むかし幸福であったことは非常に不幸なことだ - 英語ことわざ教訓辞典

He couldn't stand seeing the suffering of the dying animal, so he put it out of its misery. 例文帳に追加

彼はその死にかかった動物の苦しみを見かねて, 楽にしてやった. - 研究社 新和英中辞典

But it also shows us the misery of war. 例文帳に追加

しかし,それはまた,私たちに戦争の悲(ひ)惨(さん)さも示している。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

but misery can come of it if you enter that cottage.' 例文帳に追加

——でも、今、この家(うち)の中へ這入って行くと不幸が起きて来るの」 - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

Though we think of life as a vale of misery, a bitter trial, it is not as if we were birds who can simply fly away. 例文帳に追加

世の中を憂しとやさしとおもへども飛びたちかねつ鳥にしあらねば - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it is said that the ordinances of animal protection added to the misery of these tragic scenes. 例文帳に追加

そして生類憐れみの令はこれらの惨状に悲惨さを増したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The misery index in August 2011 was 12.9% points, the highest since 1983, but it has been declining since then.例文帳に追加

2011 年 8 月のミザリー・インデックスは 12.9%ポイントと、1983 年以来の高水準となったが、その後は低下傾向にある。 - 経済産業省

It is vanity to follow the desires of the flesh and be led by them, for this shall bring misery at the last. 例文帳に追加

肉的な欲望を追い求めるのは空しい、やがて来る時に厳しい罰を招く物事を望むのも空しい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

It invades my right of equality, by deriving a profit from the creation of a misery I am taxed to support. 例文帳に追加

私の納税で生活を扶助される貧困者を生み出すことから利潤を得ることで、私の平等の権利を侵すのだ。 - John Stuart Mill『自由について』

At the end of it, he came back in an agony of irritation, torment, and misery. 例文帳に追加

そしてそんな一時が過ぎ去ると、彼は焦げるような、身悶えするような苛立ちと、惨めな苦痛をかかえて、ふたたび帰って来た。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Since Emperor Saga tried to change the system of kansatsushi (inspectors in charge of surveying the misery of the people) that had been established during Emperor Heizei's reign, it enraged the Retired Emperor Heizei and there occurred a conflict called nisho chotei (two Imperial Courts existing at the same time). 例文帳に追加

平城上皇が天皇のときに設置した観察使の制度を嵯峨天皇が改めようとしたことから平城上皇がこれを怒り二所朝廷といわれる対立が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To support rehabilitation of leg muscles deteriorated by aging, illness or the like so that it can be continued for a long time with pleasure and without misery.例文帳に追加

加齢、疾病又は傷害等により衰退した足筋肉のリハビリテーションを精神的苦痛をなくし、楽しみながら永続できるように支援する。 - 特許庁

例文

As wind chopped about, they moved up and down like a fish jumps and heaved because of very hot flame and jumped up and voice of sorrow sounded to the sky going up with smoke and it was like jailer's torture. They lost their guts and nobody observed for two days. Misery could not be expressed sufficiently.' 例文帳に追加

「風のまはるに随って、魚のこぞる様に上を下へとなみより、焦熱、大焦熱のほのほにむせび、おどり上り飛び上り、悲しみの声煙につれて空に響き、獄卒の呵責の攻めも是なるべし。肝魂を失ひ、二日共更に見る人なし。哀れなる次第中々申し足らず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS