keepを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22496件
Neither this world nor the next shall keep us apart.例文帳に追加
この世も来世も 離れはしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`so that one could keep up a conversation! 例文帳に追加
そうすれば会話が続くでしょう。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Keep in touch and take care.例文帳に追加
連絡をとりあいましょう、お元気で。 - Weblio Email例文集
I'll keep doing taiko from now on. 例文帳に追加
私はこれからも太鼓を続けます。 - Weblio Email例文集
I decided to keep a diary in English.例文帳に追加
英語で日記を書く事にしました。 - Weblio Email例文集
Let's keep working hard together. 例文帳に追加
これからも一緒にがんばりましょう。 - Weblio Email例文集
I keep my distance from here for a while. 例文帳に追加
私は彼としばらく距離を置く。 - Weblio Email例文集
Keep this information under your hat. 例文帳に追加
この情報は内密にしてください。 - Tanaka Corpus
will keep on counting even when suspended and will pause again when brought 例文帳に追加
はサスペンド中もカウントを続け、 - JM
How closely they keep to the nuclear family例文帳に追加
どれほど核家族単位であるかは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you like it, you keep it例文帳に追加
それ 気に入ったなら 持ってればいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, keep on cleaning up the town.例文帳に追加
ついでに 街の掃除もしとくといい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By the way, keep tomorrow night open.例文帳に追加
ところで明日の夜は 空けといてね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That they could keep these 10 dollars for themselves例文帳に追加
「この10ドルは 取っておいてもいいし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)