1153万例文収録!

「linux-based」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > linux-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

linux-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

Note that unix can be used to match all flavors, and linux can be used to match all linux-based OSes. 例文帳に追加

unix はすべての種類にマッチし、linux はすべてのlinux 系 OS にマッチします。 - PEAR

Hardened Project DocumentationIntroduction to Hardened GentooGentoo Hardened Frequently Asked QuestionsUsing Xorg on Hardened GentooHardened Gentoo PaX QuickstartGentoo Grsecurity v2 GuidePOSIX CapabilitiesGentoo SELinux HandbookRule Set Based Access Control (RSBAC) for Linux - OverviewRule Set Based Access Control (RSBAC) for Linux - Quickstart 例文帳に追加

基幹(Base)プロジェクト Gentoo/AMD64のHowto - Gentoo Linux

The Linux version of these functions is based on the GNU libio library. 例文帳に追加

これらの関数の Linux 版はGNUlibioライブラリーを元にしている。 - JM

The default profile will provide you with a Linux 2.6-based system. 例文帳に追加

デフォルトのprofileでは、Linux 2.6系システムのものが提供されています。 - Gentoo Linux

例文

Linux-based software stack supports IBM's set-top box chips. 例文帳に追加

LinuxベースのソフトウェアスタックがIBMのセットトップボックス用チップをサポートする。 - コンピューター用語辞典


例文

This Linux-specific system call is only available on MIPS based systems. 例文帳に追加

この Linux 特有のシステムコールは MIPS ベースのシステムでのみ有効である。 - JM

On Linux/UNIX based systems, this includes /etc/resolv.conf as well as various environment variables. 例文帳に追加

Linux/UNIX 系のシステムでは、これらの設定は /etc/resolv.confや環境変数の値から取得されます。 - PEAR

hardened-sources is based on the official Linux kernel and is targeted at our users running Gentoo on server systems.例文帳に追加

hardened-sourcesは、サーバーシステムでGentooを運用することを目的にした公式なLinuxカーネルベースのものです。 - Gentoo Linux

Explains the philosophy behind software-based firewalls and provides detailed information about the configuration of the different firewalls available for FreeBSD. 例文帳に追加

FreeBSD の Linux バイナリ互換機能を説明しています。 - FreeBSD

例文

Linux 2.0 supported a more primitive device based netlink interface (which is still available as a compatibility option). 例文帳に追加

Linux 2.0 は、もっと原始的なデバイスベースの netlink インターフェースをサポートしていた (これも互換性のために今でも使用できる)。 - JM

例文

The Roger Maris Cancer Center in Fargo, North Dakota (the same Fargo which was recently the scene of a movie and a flood) uses Linux-based GNU systems 例文帳に追加

ノースダコタ州、Fargo (最近映画と洪水で話題になったFargoと同じ)のTheRoger Maris Cancer Centerでは、 LinuxベースのGNUシステムを使っています。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

Linux 2.6 introduces some new SATA drivers (libata) which are based on the SCSI subsystem.例文帳に追加

Linux2.6は、SCSIサブシステムを基にしたシリアルATAドライバの新版(libata)を導入しています。 - Gentoo Linux

The older libinet6 libc5 based IPv6 API implementation for Linux is not described here and may vary in details. 例文帳に追加

IPv6 API を libc5 ベースで Linux 向けに実装した、以前のlibinet6についてはここでは記述していない。 おそらく細かいところには相違点があるだろう。 - JM

LTSP"The LTSP provides a simple way to utilize low cost workstations as eithergraphical or character based terminals on a GNU/Linux server." 例文帳に追加

"LTSPを使えば、簡単な方法で、GNU/Linuxサーバ上で安価なワークステーションによって、グラフィカル、あるいはキャラクタベースのターミナルを使えるようにできます。 - Gentoo Linux

The fstab file is common on Unix/Linux based systems and is used to list the available filesystems and partitions which users can mount into the filesystem hierarchy. 例文帳に追加

fstab ファイルは Unix/Linuxベースのシステムで一般に用いられているもので、ユーザがファイルシステム階層上にマウントできるファイルシステムやパーティションの一覧として使用します。 - PEAR

This class is based on the standard LaTeX article class and is formatted somewhat like the Linux Documentation Project's ``HOWTO'' series as doneoriginally using the LinuxDoc software.例文帳に追加

このクラスは標準 LaTeX のarticle クラスに基づいていて、Linux Documentation プロジェクトの ``HOWTO''シリーズのようにフォーマットされます。 ``HOWTO'' シリーズはもともと LinuxDocソフトウェアを使ってフォーマットを行っています。 - Python

This package allows you to mount and unmount disks and partitions listed in your file systems table (/etc/fstab), which is found on Unix/Linux based systems. 例文帳に追加

このパッケージは、ディスクやパーティションをマウントしたりアンマウントしたりするためのものです。 対象となるディスクやパーティションは、Unix/Linux ベースのシステム上にあるファイルシステムテーブル(/etc/fstab) にあげられているものです。 - PEAR

(And``installer'' is a term specific to the world of mainstream desktopsystems.)A built distribution is how you make life as easy as possible for installers of your module distribution: for users of RPM-based Linux systems, it's a binary RPM; for Windows users, it's an executable installer; for Debian-based Linux users, it's a Debian package; and so forth.例文帳に追加

すでに Python の用語として使っているからです (また、 ``インストーラ''という言葉は主流のデスクトップシステム特有の用語です)ビルド済み配布物は、モジュール配布物をインストール作業者にとってできるだけ簡単な状況にする方法です: ビルド済み配布物は、RPM ベースのLinux システムユーザにとってはバイナリ RPM 、Windows ユーザにとっては実行可能なインストーラ、 Debian ベースの Linux システムでは Debian パッケージ、などといった具合です。 - Python

This handbook is intended for people who are using Gentoo Linux in a server based environment or just feel the need for better security.例文帳に追加

このハンドブックはサーバ環境でGentooLinuxを利用している人や、またはより良いセキュリティを必要している人向けハンドブックです。 - Gentoo Linux

For example, the module developer might make an executable installer available for Windows users, an RPM package for users of RPM-based Linux systems (Red Hat, SuSE, Mandrake, and many others), a Debian package for users of Debian-based Linux systems, and so forth.In that case, you would download the installer appropriate to your platform and do the obvious thing with it: run it if it's an executable installer, rpm -install it if it's an RPM, etc.例文帳に追加

例えば Windows ユーザ向けには実行可能形式のインストーラ、RPM ベースの Linux システム (Red Hat, SuSE, Mandrake その他多数) 向けには RPM パッケージ、 Debian ベースの Linux システム向けには Debian パッケージといった具合に、モジュール開発者はビルド済み配布物を作成しているかもしれません。 このような場合、自分のプラットフォームに合ったインストーラをダウンロードして、実行可能形式なら実行し、RPM なら rpm -install するといった、分かりきった作業をするだけです。 - Python

# rm /etc/make.profile# ln -s ../usr/portage/profiles/selected profile /etc/make.profile If you are running a Linux 2.4-based system but want to migrate to a 2.6-basedkernel, make sure you read our GentooLinux 2.6 Migration Guide. 例文帳に追加

もし、Linux2.4ベースシステムで稼働しているシステムを2.6ベースに移行したい場合は(日本語訳)を確認してください。 - Gentoo Linux

SYSTEM AND METHOD FOR LEVERAGING NETWORKED COMPUTER TO VIEW Windows (R) BASED FILE ON LINUX PLATFORM例文帳に追加

ネットワーク化されたコンピュータを活用してリナックス・プラットフォーム上でWindows(R)ベースのファイルを見るシステム及び方法 - 特許庁

The new consumer Internet appliance is part of a wave of Asian-manufactured Linux-based consumer products that will begin hitting retail shelves this year. 例文帳に追加

この新しい消費者向けインターネット・アプライアンスは、今年小売店の棚を直撃し始めたアジア製のリナックスベースの民生品の波の一部分である。 - コンピューター用語辞典

Well, when the Linux camp made their painful transition to ELF, it was not so much to flee the a.out executable format as it was their inflexible jump-table based shared library mechanism, which made the construction of shared libraries very difficult for vendors and developers alike. 例文帳に追加

FreeBSD (とすべての UNIX ライクなオペレーティングシステム) では、すべてのユーザに対してプログラムの実行を可能にするのに、システムに ログインすることを義務付けてこれを実現しています。 どのユーザにも、一意な名前(ユーザ名) と個人的な秘密の鍵 (パスワード) があります。 - FreeBSD

例文

The NOR flash memory reading method is used in an embedded Linux operating system to verify cyclic redundancy check values, and then determine whether repeated readout of journaling file system data is continued, based on a threshold of the number of repeated readout operations set for a counter in advance.例文帳に追加

本発明は、NORフラッシュメモリの読み取り方法を提供し、組込み式Linuxオペレーションシステムで使用され、巡回冗長検査値を照合し、カウンタに予め設けられた繰り返し読み取り回数の閾値により、ジャーナリングファイルシステムデータの繰り返し読み取りを継続するか否かを決定する。 - 特許庁




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS