1016万例文収録!

「mad about」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mad aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mad aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

He is mad about music.例文帳に追加

彼は音楽に夢中です。 - Tatoeba例文

He is mad about tennis.例文帳に追加

彼はテニスに狂ってる。 - Tatoeba例文

What are you mad about?例文帳に追加

何を怒っているの? - Tatoeba例文

He is mad about music.例文帳に追加

彼は音楽狂だ。 - Tatoeba例文

例文

What are you mad about?例文帳に追加

何を怒ってるの? - Tatoeba例文


例文

He is mad about music. 例文帳に追加

彼は音楽に夢中です。 - Tanaka Corpus

He is mad about tennis. 例文帳に追加

彼はテニスに狂ってる。 - Tanaka Corpus

I am worried about making you mad.例文帳に追加

あなたを怒らせるのを心配します。 - Weblio Email例文集

It seems like he is mad about that issue.例文帳に追加

彼はその件で怒っているそうだ。 - Weblio Email例文集

例文

She is crazy [mad] about Robert. 例文帳に追加

彼女はロバートに夢中だ. - 研究社 新英和中辞典

例文

She is mad about my brother. 例文帳に追加

彼女は私の兄に熱を上げている. - 研究社 新和英中辞典

He is quite mad about her. 例文帳に追加

彼女にのぼせ上がっている. - 研究社 新和英中辞典

He is mad about mah‐jongg. 例文帳に追加

彼は麻雀に夢中になっている. - 研究社 新和英中辞典

Are you still mad about last night?例文帳に追加

昨日の夜のこと、まだ怒ってるの? - Tatoeba例文

What are you so mad about?例文帳に追加

何をそんなに怒ってるの - Eゲイト英和辞典

He's mad about football.例文帳に追加

彼はフットボールに夢中だ - Eゲイト英和辞典

They get mad when I say something about that to them. 例文帳に追加

私が彼らにそれについて言うと彼らは怒る。 - Weblio Email例文集

They will get mad if I say something about that to them. 例文帳に追加

私が彼らにそれについて言うと彼らは怒る。 - Weblio Email例文集

I wasn't mad about that at all. 例文帳に追加

私はそれについては全然怒っていません。 - Weblio Email例文集

I wasn't mad about that at all. 例文帳に追加

それについては全然怒っていません。 - Weblio Email例文集

I couldn't help but be mad about his attitude.例文帳に追加

私は彼の態度に腹を立てずにはいられなかった。 - Weblio Email例文集

I asked him about what kind of situations he gets mad in. 例文帳に追加

私はどんな時に怒るのかを彼氏に聞いてみた。 - Weblio Email例文集

She's mad about him [dancing]. 例文帳に追加

彼女は彼[ダンス]に夢中になっている. - 研究社 新英和中辞典

He was mad about being woken up so early. 例文帳に追加

彼はそんなに早く起こされたことにひどく腹を立てた. - 研究社 新英和中辞典

He was running about like mad trying to find his daughter. 例文帳に追加

彼は狂ったように自分の娘を捜し回っていた. - 研究社 新和英中辞典

He is mad about football.例文帳に追加

彼はフットボールに夢中になっている。 - Tatoeba例文

It rained like mad for about a half-hour.例文帳に追加

半時間ほどすごい土砂降りだった。 - Tatoeba例文

As is often the case with young people, John is mad about pop music.例文帳に追加

若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 - Tatoeba例文

John is mad about pop music.例文帳に追加

ジョンはポップスに夢中になっている。 - Tatoeba例文

He could get mad about anything.例文帳に追加

彼はどんなことにも腹をたてかねない - Eゲイト英和辞典

He's still mad about it.例文帳に追加

彼はいまだにそれに夢中になっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He's still mad about it.例文帳に追加

彼はいまだにそれにうつつを抜かしている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We are mad about property tax reform.例文帳に追加

われわれは固定資産税改革に頭にきている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We are mad about property tax reform.例文帳に追加

我々は固定資産税改革にかんかんに怒っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He is mad about football. 例文帳に追加

彼はフットボールに夢中になっている。 - Tanaka Corpus

It rained like mad for about a half-hour. 例文帳に追加

半時間ほどすごい土砂降りだった。 - Tanaka Corpus

As is often the case with young people, John is mad about pop music. 例文帳に追加

若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 - Tanaka Corpus

John is mad about pop music. 例文帳に追加

ジョンはポップスに夢中になっている。 - Tanaka Corpus

who, in an instant of mad generosity, was about to rush upon the pyre. 例文帳に追加

彼は、無鉄砲な高潔の念から、薪のところに突き進もうとしていたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and I thought I'd never seen a girl so mad about her husband. 例文帳に追加

あのひとほど結婚相手に夢中な女なんて見たことないと思った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Jihe who found out about this story got mad, decided to definitely break up with Koharu, and took back the written vows from Koharu. 例文帳に追加

話を知った治兵衛は怒り、きっぱり小春と別れる事を決めて小春から起請を取り戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was also a scene in a preview of the film, in which he got mad and left the preview room because there were complaints about his staging by Shintaro ISHIHARA (Tomoya NAGASE). 例文帳に追加

完成試写では石原慎太郎(長瀬智也)から自分の演出に対して意見され、激昂して試写室を立ち去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and the two creatures, who had been jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly and quietly, and looked at Alice. 例文帳に追加

そして生き物二匹は、さっきまで狂ったみたいにはねまわってたのに、またとってもかなしそうにしずかにすわって、アリスを見ました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Higekuro, who thought that it looked bad, tried to hold her back, but when he was about to leave for Tamakazura's, she suddenly got mad at him, and threw ashes from the incense burner at him. 例文帳に追加

髭黒もさすがにそれは世間体も悪いと引き止めたものの、いざ玉鬘のところへ出発しようとした矢先、突然狂乱した北の方に香炉の灰を浴びせられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are four kinds of hataraki-goto that are played on nohkan, kotsuzumi, and otsuzumi: 'kakeri' (a type of action piece in Noh, hataraki danced about the ghosts of warriors, shura-mono or mad people, kyoran-mono to depict suffering or distraction), 'iroe' (shosa, a conduct of Noh, short dance of the shite, a main role making the circuit of the stage silently before kuse), 'kirikumi,' and 'tachimawari' (also called hataraki and the stick drum is used in some tachimawari). 例文帳に追加

能管、小鼓、大鼓によって奏される働事には「カケリ」(翔)、「イロエ」(彩色)、「斬組」、「立廻り」(ハタラキともいう。また立廻りには太鼓入りもある)の四種がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this hataraki-goto, the shite who plays a spirit of busho (Japanese military commander) or a monogurui (mad people) moves round wildly in a state of high emotion and expresses the suffering of Shurado (World of Fighting and Slaughter) ("Yashima" or "Sakuragawa" [Sakura river] in which a heroine wonders about in a frenzy of grief). 例文帳に追加

武将の霊や物狂いなどのシテが精神の昂揚によってはげしく動きまわるもので、修羅道の苦患様子をうつしている(『屋島』や、狂乱のあまりにさすらい歩く『桜川』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga got mad about this and captured hundreds of Koya hijiri (ascetics of Temple on Mt. Koya) in the Oda territories and ordered the daimyo in Kawachi and Yamato Provinces to besiege Mt. Koya. 例文帳に追加

これに激怒した信長は、織田領における高野聖数百人を捕らえるとともに、河内国や大和国の諸大名に命じて高野山を包囲させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company suffered a deterioration of its business situation due to public concern about bovine spongiform encephalopathy (BSE) or "mad cow disease," but was able to achieve a recovery thanks to the use of the Saga Prefecture SME Revitalization Support Council.例文帳に追加

牛海綿状脳症(BSE)の影響により業況が悪化したが、佐賀県中小企業再生支援協議会を活用することで、業況回復に至った企業である。 - 経済産業省

例文

"When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."例文帳に追加

「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS