| 意味 | 例文 |
of Theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
With the compliments of the season. 例文帳に追加
謹賀新年 - 斎藤和英大辞典
15. THE MAN OF THE ISLAND................................................................... 77 例文帳に追加
15 島の男 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Kigensetsu sai (the rites for commemorating the founding of the nation through the accession of the first Emperor Jinmu) (February 11) 例文帳に追加
紀元節祭(2月1日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the status of being the wife of a priest of the True Sect of Buddhism 例文帳に追加
真宗の僧の妻という立場 - EDR日英対訳辞書
The fiscal year of twenty two. 例文帳に追加
22年度 - Weblio Email例文集
He was awarded the rank of Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), and assumed the position of Jibu taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of the Civil Administration). 例文帳に追加
従四位上、治部大輔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The date of publication of the application;例文帳に追加
出願の公告日 - 特許庁
the date of publication of the application;例文帳に追加
出願の公開日 - 特許庁
the date of expiry of the registration 例文帳に追加
登録の満了日 - 特許庁
President of the National Personnel Authority 例文帳に追加
総裁 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The certificate of incorporation; 例文帳に追加
二 規約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the senior officer of a service of the armed forces 例文帳に追加
軍隊の高官 - 日本語WordNet
He was the second owner of Kurisaki Yakata (mansion of the head family of the Sho clan). 例文帳に追加
栗崎館2代館主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial princess (daughter of the emperor) 例文帳に追加
皇女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was Sakon'no-jyo, a captain of the Imperial Guard of the Left. 例文帳に追加
左近将監。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




