1016万例文収録!

「open office」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > open officeの意味・解説 > open officeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

open officeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 170



例文

Is the office openfor businesson Sunday? 例文帳に追加

日曜に事務をとりますか - 斎藤和英大辞典

Is the office openfor businesson Sunday? 例文帳に追加

日曜に執務しますか - 斎藤和英大辞典

21.24B Days when office not open for business例文帳に追加

規則21.24B 局の非就業日 - 特許庁

(b) a sub-office of the Trade Marks Office; that was not open for business.例文帳に追加

(b) 商標局の支局、 において、行為が実行されたことである。 - 特許庁

例文

(2) For the purposes of this section, the Patent Office, or a sub-office of the Patent Office, is taken not to be open for business on a day: 例文帳に追加

(2) 本条の適用上,特許局又はその支局は,次の日は非就業日とみなされる。 - 特許庁


例文

Office-business is open to the charge of red-tapism. 例文帳に追加

お役所の事務は繁文褥礼のきらいがある - 斎藤和英大辞典

Office-business is open to the charge of red-tapism. 例文帳に追加

お役所の事務は繁文縟礼の嫌いがある - 斎藤和英大辞典

From what time to what time is your office open?例文帳に追加

診察時間は何時から何時までですか。 - Tatoeba例文

When does the post office open?例文帳に追加

郵便局の営業時間は何時からですか? - Tatoeba例文

例文

What time do you open the office?例文帳に追加

あなたは何時にオフィスを開きますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Does your office open at 9?例文帳に追加

あなたのオフィスは9時に開いていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

From what time to what time is your office open? 例文帳に追加

診察時間は何時から何時までですか。 - Tanaka Corpus

(New) Ukyo Ward Office (scheduled to open after mid-March, 2008) 例文帳に追加

(新)右京区役所(2008年3月中旬以降) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) declared by regulations to be a day on which the office or sub-office is not open for business; or 例文帳に追加

(a) 規則により特許局又は支局の非就業日であると宣言された日 - 特許庁

① The "Service level improvement office" will be established where the head of office and survey specialists (3 persons) will be adopted via open recruitment.例文帳に追加

①室長及び調査専門官(3名)を公募して「アフターサービス推進室」(仮称)を設置予定 - 厚生労働省

The register shall, on payment of the prescribed fee, be open to public inspection at the Office during the hours each day that the office itself is open to public.例文帳に追加

登録簿は,庁の各就業日の就業時間内に,所定の手数料の納付を以って,公衆の閲覧に供する。 - 特許庁

Office-business is open to the charge of red-tapism. 例文帳に追加

お役所の事務はとかく繁文縟礼{はんぶんじょくれい}の嫌いがある - 斎藤和英大辞典

The JR Ticket Office "Midori-no-madoguchi" (Green Window) is open from 5:50 to 20:45. 例文帳に追加

みどりの窓口の営業時間は5時50分から20時45分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Register shall be open to public inspection at the Office. 例文帳に追加

登録簿は,庁において公衆の閲覧のために開放される。 - 特許庁

(1) For paragraph 223A(2)(a) of the Act the days on which the Trade Marks Office or a sub-office of the Trade Marks Office is not open for business are:例文帳に追加

(1) 法律第 223A条(2)(a)に関して、商標局又はその支局の就業日でない日は、次の通りである。 - 特許庁

For the purposes of this section, the Designs Office, or a sub-office of the Designs Office, is taken not to be open for business on a day: declared by regulations to be a day on which the office or sub-office is not open for business; or declared, by a prescribed person in writing published in the prescribed way, to be a day on which the office or sub-office is not open for business. 例文帳に追加

本条の適用上,意匠局又はその支局は,次の日は非就業日とみなされる。規則により意匠局又は支局の非就業日であると宣言された日,意匠局又は支局の非就業日であると所定の方法で公告された書面により,所定の者によって宣言された日 - 特許庁

If the last day of a period provided by this Act (except this section) for doing an act is a day when the Trade Marks Office, or a sub-office of the Trade Marks Office, is not open for business, the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub-office is open for business. 例文帳に追加

ある行為の遂行に関して本法(本条を除く)に規定する期間の最終日が商標局又はその支局の非就業日である場合は,その行為は,所定の事情により商標局又は支局の翌就業日に遂行することができる。 - 特許庁

If the last day of a period provided by this Act (except this section) or the regulations for doing an act is a day when the Designs Office, or a sub-office of the Designs Office, is not open for business, the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub-office is open for business. 例文帳に追加

ある行為の遂行に関して本法(本条を除く)又は規則に規定する期間の最終日が意匠局又はその支局の非就業日である場合は,その行為は,所定の事情により意匠局又は支局の翌就業日に遂行することができる。 - 特許庁

(1) If the last day of a period provided by this Act (except this section) for doing an act is a day when the Patent Office, or a sub-office of the Patent Office, is not open for business, the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub-office is open for business. 例文帳に追加

(1) ある行為の遂行に関して本法(本条を除く)に規定する期間の最終日が特許局又はその支局の非就業日である場合は,その行為は,所定の事情により特許局又は支局の翌就業日に遂行することができる。 - 特許庁

Note Subsection 136A (1) provides as follows: '(1) If the last day of a period provided by this Act (except this section) or the regulations for doing an act is a day when the Designs Office, or a sub office of the Designs Office, is not open for business, the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub office is open for business.'. 例文帳に追加

本法(本条は除く)又は他の規則に定めた行為を行う期間の最後日が意匠局又はその支局の非業務時間に当たる場合には,当該行為は,意匠局又はその支局の業務日である翌日に,定められた状況の下に行うことができる。 - 特許庁

Patent Office is closed for business, the correspondence shall be considered to be received by the Commissioner on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

その配達が特許庁の非就業日にされた場合は,当該通信は,翌就業日に長官により受領されたものとみなす。 - 特許庁

The Register must be available at the Trade Marks Office for inspection by any person during the hours when the Office is open for business. 例文帳に追加

登録簿は,商標局の就業時間中,何人も商標局において閲覧することができるようにしなければならない。 - 特許庁

Part 4A lets an act be done after the period otherwise provided for doing the act if that period ends on a day when the Designs Office or a sub-office is not open for business. 例文帳に追加

第4A部は,意匠局又は支局の非就業日に終了する,行為遂行のために規定された期間の後にその行為遂行を可能にする。 - 特許庁

(b) declared, by a prescribed person in writing published in the prescribed way, to be a day on which the office or sub-office is not open for business. 例文帳に追加

(b) 特許局又は支局の非就業日であると所定の方法で公告された書面により,所定の者によって宣言された日 - 特許庁

(1) The Record of International Registrations must be available at the Trade Marks Office for inspection by any person during the hours when the Office is open for business.例文帳に追加

(1) 国際登録記録は商標局において、その就業時間中、何人も閲覧することができるようにしなければならない。 - 特許庁

In an office structure for the office for SOHO, an open corridor 0502 surrounds the peripheral parts of a plurality of sections 0501.例文帳に追加

本発明のSOHO用オフィス構造体では、複数区画(0501)の周辺を開放廊下(0502)が取り囲むように配置した。 - 特許庁

If you contact us when our office is closed, we will reply to you within two days after it is open again. 例文帳に追加

休業日にご連絡頂いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。 - Weblio Email例文集

(1) From Mondays to Fridays the Office will be open to the public from 08:00 to 15:00, except on the following days:例文帳に追加

(1) 庁は,次の日を除いて,月曜日から金曜日までの8時から15時まで窓口業務を行う。 - 特許庁

The Office of the Registrar shall be open for business on those hours and days specified in the Public Services (Management) Act 1995.例文帳に追加

登録官の庁は,1995年公務員(管理)法で規定された時間及び日に,開庁するものとする。 - 特許庁

Where appropriate, the Patent Office may order such laying open also at other places. 例文帳に追加

特許庁は,必要な場合は,他の場所でも出願公開をするよう命じることができる。 - 特許庁

An authentication office 5 issues an open key certificate certifying an electronic signature imparted to an application form.例文帳に追加

認証局5は、申請書に付与される電子署名を証明する公開鍵証明書を発行する。 - 特許庁

When the last day for doing any act or taking any proceeding falls on a day when the Registrar’s Office is not open to the public for business, it shall be lawful to do the act or to take the proceeding on the day when the Registrar’s Office is next open for business. 例文帳に追加

何らかの行為又は何らかの手続きをするための最終日が登録官の属する官庁の公務日でないとき、次の公務日にその行為又は手続きをすることは適法である。 - 特許庁

The application, together with all attachments, shall be laid open for public inspection in the Patent Office for a period of four months, dating from the day of publication, on all days on which the Patent Office is open for the filing of patent application. 例文帳に追加

願書及びその全ての付属書類は,公告日以降4月の間,特許庁が出願を受け付ける全ての日において,特許庁で公衆の閲覧のために公開しなければならない。 - 特許庁

When the last day for doing any act or taking any proceeding falls on a day when the Intellectual Property Office is not open to the public for business, it shall be lawful to do the act or to take the proceeding on the day when the Office is next open for business.例文帳に追加

ある行為をするべき最後の日又はある手続を取るべき最後の日が,知的所有権庁が開庁していない日に当たる場合は,同庁が次に開庁する日に当該行為をし,又は当該手続を取ることができる。 - 特許庁

(2) Whenever the last day fixed by the Act or by these regulations for doing anything falls on a day when the office is not open to the public it shall be lawful to do any such thing on the next day on which the office is open to the public.例文帳に追加

(2) 何らかの事柄を行うために法又は本規則により定められた最後の日が庁の非就業日に当たるときは,庁の翌就業日にこの事柄を行うことが法的に認められる。 - 特許庁

For the purposes of subsection (2), where correspondence addressed to the Commissioner is physically delivered to the Patent Office outside of its ordinary business hours, it shall be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(2)の適用上,長官宛の通信が特許庁にその通常の就業時間外に配達された場合は,当該通信は同庁の翌就業日の通常の就業時間内に同庁に配達されたものとみなす。 - 特許庁

For the purposes of subsection (6), where, according to the local time of the place where the Patent Office is located, the correspondence is delivered on a day when the Office is closed for business, it shall be considered to be received by the Commissioner on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(6)の適用上,特許庁の所在する場所の現地時間により,通信が非就業日に配達された場合は,長官により翌就業日に受領されたものとみなす。 - 特許庁

For the purposes of subsection (1), where correspondence addressed to the Commissioner in respect of an international application is physically delivered to the Patent Office outside of its ordinary business hours, it shall be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(1)の適用上,国際出願に関する長官宛ての通信は,特許庁に対しその通常の就業時間外に配達された場合は,当該通信は翌就業日に同庁に対し配達されたものとみなす。 - 特許庁

For the purposes of subsection (5), where, according to the local time of the place where the Patent Office is located, the correspondence is delivered on a day when the Office is closed for business, it shall be considered to be received by the Commissioner on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(5)の適用上,特許庁の所在する場所の現地時間により,通信が非就業日に配達された場合は,長官により翌就業日に受領されたものとみなす。 - 特許庁

If the Office is closed on the last day of any term to be observed by or towards the Office in accordance with this Kingdom Act, that term shall be extended for the purposes of this Kingdom Act until the end of the next day on which the Office is open once again.例文帳に追加

本法に従って,庁により又は庁に対して遵守されるべき期限の最終日が非就業日である場合は,その期限は,本法の適用上,庁が再開する翌日の終りまで延期される。 - 特許庁

For subsection 136A (1) of the Act, the circumstance is that the act is done at: (a) the Designs Office; or (b) a sub office of the Designs Office; that was not open for business. 例文帳に追加

意匠法136A(1)項にいう状況とは,特定行為が次の場所で行われる状況を指す, (a)非業務時間における意匠局,又は (b)非業務時間における意匠局の支局 - 特許庁

For paragraph 136A (2) (a) of the Act, the days on which the Designs Office, or a sub office of the Designs Office, is not open for business are: (a) Saturday; and (b) Sunday; and (c) Australia Day; and (d) Anzac Day. 例文帳に追加

法律第136A条(2)(a)にいう意匠局又はその支局の非業務時間は次の通りである。 (a)土曜日,及び (b)日曜日,及び (c)オーストラリア建国記念日,及び (d)アンザック軍団記念日 - 特許庁

(3) For the purposes of subsection (2), where correspondence addressed to the Commissioner is physically delivered to the Office outside of its ordinary business hours, it must be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(3) (2)の適用上,長官宛ての通信が庁に対しその就業時間外に配達された場合は,当該通 信は庁の翌就業日の通常の就業時間内に配達されたものとみなす。 - 特許庁

(8) For the purposes of subsection (6), where, according to the local time of the place where the Office is located, the correspondence is delivered on a day when the Office is closed for business, it must be considered to be received by the Commissioner on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加

(8) (6)の適用上,庁の所在する場所の現地時間により,通信が庁の非就業日に配達された 場合は,当該通信は庁の翌就業日に長官により受領されたものとみなす。 - 特許庁

例文

[Note: Subsection 223A(1) provides as follows: ‘(1) If the last day of a period provided by this Act (except this section) for doing an act is a day when the Trade Marks Office or a sub-office of the Trade Marks Office is not open for business the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub-office is open for business.’.]例文帳に追加

[注:第 223A条(1)は、次の通り規定している。 「(1)ある行為を実行するために本法律(本条を除く)が定めた期間の最終日が商標局又は商標局の支局の就業日でない場合は、その行為は、所定の状況においては、局又は支局の就業日である翌日に実行することができる。] - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS