例文 (999件) |
passed fromの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3539件
liquid waste passed from the body, called urine 例文帳に追加
小便という排出物 - EDR日英対訳辞書
passed on from one person to another 例文帳に追加
ある人から他人へ伝わる - 日本語WordNet
On the day that my father passed away from the accident...例文帳に追加
親父が事故で死んだ日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We passed the article from hand to hand 例文帳に追加
その品を順にまわして見た - 斎藤和英大辞典
having been passed along from generation to generation 例文帳に追加
世代から世代へと渡される - 日本語WordNet
Passed down from generation to generation例文帳に追加
先祖から代々受け継がれてきて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a spoken or written piece of information passed from one person to another 例文帳に追加
言い残した伝言の言葉 - EDR日英対訳辞書
the body of principles, beliefs, practices and experience passed down from the past to the present 例文帳に追加
言い習わされた事柄 - EDR日英対訳辞書
His reputation passed from mouth to mouth.例文帳に追加
彼の評判が口コミで伝わった - Eゲイト英和辞典
My grandmother passed away from stomach cancer.例文帳に追加
私の祖母は、胃がんで亡くなりました。 - Weblio Email例文集
That was passed down from my grandmother to my mother.例文帳に追加
それは祖母から母に受け継がれた。 - Weblio Email例文集
Nichiko was a direct disciple of Nichiren from whom important teachings had been passed down by word of mouth. 例文帳に追加
日蓮面授の弟子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has completely passed from my memory. 例文帳に追加
あのことはすっかり忘れてしまった - 斎藤和英大辞典
an occupation that is passed on from parent to child, through the generations 例文帳に追加
代々受け継いできた職業 - EDR日英対訳辞書
My grandmother passed away from old age. 例文帳に追加
老衰で私の祖母が亡くなりました。 - Weblio Email例文集
He became distraught when his 8yearold daughter, olivia, passed away from cancer.例文帳に追加
8歳の娘オリビアを ガンで亡くして― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These are passed from generation to generation. 例文帳に追加
これらは世代から世代へと引き継がれる。 - Weblio Email例文集
This tradition has been passed down from generation to generation. 例文帳に追加
この伝統は代々受け継がれている。 - Tanaka Corpus
This tradition has been passed down from generation to generation.例文帳に追加
この伝統は代々受け継がれている。 - Tatoeba例文
These tales have been passed on from generation to generation. 例文帳に追加
これらの話は代々語りつがれてきた。 - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |