1016万例文収録!

「professional engineers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > professional engineersの意味・解説 > professional engineersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

professional engineersの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

Obligation of secrecy by professional engineers or associate professional engineers 例文帳に追加

技術士等の秘密保持義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Certificate of registration for professional engineers and associate professional engineers 例文帳に追加

技術士登録証及び技術士補登録証 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Responsibility of professional engineers or associate professional engineers for public interest 例文帳に追加

技術士等の公益確保の責務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Limitation of business for associate professional engineers 例文帳に追加

技術士補の業務の制限等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Responsibility to improve the capability of professional engineers 例文帳に追加

技術士の資質向上の責務 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Chapter VI Institution of Professional Engineers, Japan 例文帳に追加

第六章 日本技術士会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supervision of business of the Institution of Professional Engineers, Japan 例文帳に追加

技術士会の業務の監督 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Continuing professional development for engineers例文帳に追加

②技術者の継続的能力開発 - 経済産業省

Article 44 Any professional engineer or associate professional engineer shall avoid conduct that discredits professional engineers or associate professional engineers, nor professional engineers and associate professional engineers as a whole. 例文帳に追加

第四十四条 技術士又は技術士補は、技術士若しくは技術士補の信用を傷つけ、又は技術士及び技術士補全体の不名誉となるような行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As of the end of December 2009, 66,643 people were registered as professional engineers and 23,809 people as associate professional engineers.例文帳に追加

2009年12 月末現在の技術士登録者は6万6,643 名、技術士補登録者は2万3,809 名となっている。 - 経済産業省

例文

Obligation to indicate name for professional engineers 例文帳に追加

技術士の名称表示の場合の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54 (1) The general incorporated association which uses such words as "Institution of Professional Engineers, Japan" in its name may be established, limited to the case that association is prescribed by articles of incorporation that stipulates its member shall be professional engineers, and the purpose of the association is to nationally-administrate matters relating to train professional engineers, give guidance and liaise with members, in order to contribute to maintain dignity, improvement of qualification and quality and upgrading business activities for nationwide professional engineers. 例文帳に追加

第五十四条 その名称中に日本技術士会という文字を使用する一般社団法人は、技術士を社員とする旨の定款の定めがあり、かつ、全国の技術士の品位の保持、資質の向上及び業務の進歩改善に資するため、技術士の研修並びに社員の指導及び連絡に関する事務を全国的に行うことを目的とするものに限り、設立することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55-2 (1) Business of the Institution of Professional Engineers, Japan shall be under supervision of the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第五十五条の二 技術士会の業務は、文部科学大臣の監督に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Professional Engineers System is to accredit competent engineers with technical expertise related to scientific technology, and high level of practical ability and abundant experience in profession, and also with high level of engineers’ ethics. Since the Professional Engineers of Nuclear and Radiation Technology was established, qualifying test is conducted every year, and as a result, the number of nuclear engineers who obtain this qualification is increasing, and thus the new system has contributed to development of human resources in nuclear fields.例文帳に追加

科学技術に関する技術的専門知識と高等の応用能力及び豊富な実務経験を有し、高い技術者倫理を備えた、優れた技術者を認定するもので原子力・放射線部門の技術士が設置されて以降、毎年資格試験が実施されており、この資格を取得する原子力分野の技術者が増加するなど、原子力分野の人材の充実に貢献している。 - 経済産業省

Meanwhile, companies choosing Japan as the locations of their new business operations are seeking to secure engineers and researchers with professional expertise in technological fields. (Figure 2.2.43)例文帳に追加

一方、技術水準の高い技術者・研究者を求めて我が国への立地が志向されている(第2-2-43図)。 - 経済産業省

However, the existence of engineers with professional technological expertise has been becoming one of the most important factors among companies which are to operate in China, a finding indicating that the evaluation of Chinese engineers has risen.例文帳に追加

しかし、中国でも我が国と同様に質の高い技術者の存在が最も重要な理由となってきており、中国の技術者に対する評価が上がってきている。 - 経済産業省

Article 43 In addition to the subjects specified in this Chapter, procedures for registration, deletion of registration, reissue and return of certificate of registration, succession of registration works and other necessary matters for registration of professional engineers and associate professional engineers and also for designated registration agency , shall be specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第四十三条 この章に定めるもののほか、登録及び登録の消除の手続、登録証の再交付及び返納、登録事務の引継ぎその他技術士及び技術士補の登録並びに指定登録機関に関し必要な事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, when he/she finds necessity for securing proper implementation of the business of the Institution of Professional Engineers, Japan, anytime inspect the said business and properties of the Institution of Professional Engineers, Japan or give necessary order for the supervision of said business. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、技術士会の業務の適正な実施を確保するため必要があると認めるときは、いつでも、当該業務及び技術士会の財産の状況を検査し、又は技術士会に対し、当該業務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Technical high schools are providing a wide variety of unique programs in collaboration with the local industry. These programs include attempting to acquire advanced qualifications under skilled engineers, setting up unique programs/courses such as senior engineers (industrial Meister) programs or disaster prevention engineer courses, and establishing special study courses to work on highly professional issues. 例文帳に追加

工業科では熟練技術者の指導の下での高度な資格取得への挑戦、工業マイスター科や防災エンジニアコースなどユニークな学科やコースの設置、さらなる専門性の深化を図るための専攻科の設置等、地域産業界と連携して様々な特色ある取組を実施している。 - 経済産業省

The government will continue checking out outcomes of this program. These schools are expected to foster engineers capable of contributing countermeasures on global warming. In addition, engineers with thisCertificate” will play active parts in a wide variety of companies/enterprises as core professional human resources capable ofcutting down greenhouse gas emission.” 例文帳に追加

今後、本取組について引き続き検証を行うとともに、地球温暖化対策にも貢献できる工学系技術者の養成に努め、「認定証」を付与された者が「温室効果ガス削減」の能力も有する中核的専門人材として様々な企業・事業体で活躍することを期待したい。 - 経済産業省

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology established a technical discipline for nuclear and radiation technology as Professional Engineers in 2004 fiscal year, for the purpose of upgrading the skills of engineers in nuclear technology fields, utilizing their ability in nuclear safety regulation fields, and further strengthening safety management system in each entity.例文帳に追加

文部科学省は、原子力技術分野の技術者の技能向上、原子力安全規制分野での活用及び各事業体における安全管理体制を強化すること等を目的として、2004年度に技術士に原子力・放射線部門を新設した。 - 経済産業省

Article 47-2 Professional engineers shall at all times endeavor to improve their level of knowledge and skill with regard to his/her business, and endeavor to do self-improvement. 例文帳に追加

第四十七条の二 技術士は、常に、その業務に関して有する知識及び技能の水準を向上させ、その他その資質の向上を図るよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 Any director, inspector or liquidator of the Institution of Professional Engineers, Japan who falls under one of the following items shall be punishable by a non-penal fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加

第六十四条 技術士会の理事、監事又は清算人は、次の各号のいずれかに該当する場合には、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The termprofessional servicesincludes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. 例文帳に追加

「自由職業」には、特に、学術上、文学上、芸術上及び教育上の独立の活動並びに医師、弁護士、技術士、建築士、歯科医師及び公認会計士の独立の活動を含む。 - 財務省

Specifically, seen importantly by the companies are the existence of engineers with professional expertise, easiness for exchanging technological information and the necessity of keeping important technologies in Japan.(Figure 2.2.46)例文帳に追加

具体的には、質の高い技術者の存在、技術などに関する情報交換の容易さ、我が国に技術を残すといった項目が重要とされている(第2-2-46図)。 - 経済産業省

This indicates that not only the existence of highly professional engineers but also the accumulation of information on technologies, market needs and clients are necessary for corporate research and development functions. (Table 2.2.48)例文帳に追加

これは、研究開発機能にとっては技術者の存在だけでなく、技術、市場ニーズ、顧客などの情報が集積していることも重要であることを示している(第2-2-48表)。 - 経済産業省

Yeungjin Junior College is characterized by its unique system where it provideseducation to orderto train professional engineers upon receiving orders from companies for the curriculum or the number of graduates they will hire.例文帳に追加

永進専門大学の特徴は、企業から教育課程や採用人数の注文を受け、それに従って専門技術者を養成する「注文式教育」を実施しているところにある。 - 経済産業省

Asano Institute of Technology (Project on creating framework to foster/evaluate engineers capable of reducing greenhouse gases): A project selected for FY2010: "Professional Human Resources Fundamental Education Promotion Program"例文帳に追加

○浅野工学専門学校(温室効果ガス削減能力を持つ工学系技術者の養成と評価の仕組み作り推進プロジェクト)~2010年度「専門人材の基盤的教育推進プログラム」選定取組~ - 経済産業省

Article 55 The general incorporated association of the preceding Article (hereinafter referred to as "Institution of Professional Engineers, Japan"), once incorporated, shall provide notice of incorporation to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology within two weeks from the date of incorporation, together with the registration certificate and a copy of its articles incorporation. 例文帳に追加

第五十五条 前条の一般社団法人(以下「技術士会」という。)は、成立したときは、成立の日から二週間以内に、登記事項証明書及び定款の写しを添えて、その旨を、文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Washington Accord was concluded among Australia, Canada, Hong Kong, Ireland, New Zealand, South Africa, England and the United States in November 1989, and provides for the mutual recognition that bodies responsible for registering or licensing professional engineers in the member countries are equivalent in substance in respect of their qualification standards and examination procedures.例文帳に追加

1989年11月に、豪州、カナダ、香港、アイルランド、ニュージーランド、南アフリカ、英国、米国の参加により結ばれた協定であり、技術者教育認定機関が、それぞれの認定基準及び審査の手順と方法が実質的に同等であるということを相互承認したものである。 - 経済産業省

This Class does not include, in particular: activity of an enterprise the primary function of which is the sale of goods, i.e., of a so-called commercial enterprise; services such as evaluations and reports of engineers which do not directly refer to the working or management of affairs in a commercial or industrial enterprise (consult the Alphabetical List of Services); professional consultations and the drawing up of plans not connected with the conduct of business (Cl. 42). 例文帳に追加

本類には,特に,次が含まれない。 -主たる機能がいわゆる営利企業の商品の販売である企業の活動 -商業又は工業企業の事業の実施又は管理に直接関係しない技師の評価及び報告などのサービス(アルファベット順サービス一覧参照) -事業の実施に関連しない専門的相談及び計画の作成(第42類) - 特許庁

To provide a countermeasure part searching system for preventing vibration and noise capable of comprising an analyzing device with a combination of versatile equipments, allowing analyzing operation by other than professional engineers, being hard to be affected by the reflected sound even in a closed space, and reducing analysis time.例文帳に追加

本発明は、解析装置は汎用の機器の組み合わせで構成でき、特に専門技術者以外でも解析作業が可能とし、かつ密閉された空間内においても反射音の影響を受けにくく、また解析時間が大幅に短縮出来る振動及び騒音防止の対策部位探索システムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

例文

The Shinagawa Osaki Library, to take a specific example, has more than 4,000 professional books and business books mainly focusing on monozukuri (manufacturing), eight categories of on-line databases, and about 80 business magazines and newspapers. It also works in concert with various other organizations e.g., arranging visits by coordinators from the Industry Promotion Department of the Shinagawa Ward Office, hosting consultation meetings by NPOs on all manner of business matters, and staging social get-togethers for groups of managers or engineers. By cooperating with outside experts in these ways, the library is able to provide more information and more thorough support, meeting the needs of its users more effectively. 例文帳に追加

具体例として品川区立大崎図書館の活動を見ると、モノ作りに関する情報を中心に、4,000冊以上の専門書やビジネス書、8種のオンラインデータベース、約80誌のビジネス雑誌・新聞を取り揃えるほか、品川区産業振興課からのコーディネータの派遣や、NPOによるよろず相談会、経営者や技術者同士の交流会の開催等外部機関との連携を実施しており、知識やノウハウを有する協力者の参画を受けることで、ニーズに合った情報や奥行きのある支援を提供している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS