| 例文 |
quick atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 905件
of the development of something, being or progressing at a quick pace 例文帳に追加
(物事の展開が)速いさま - EDR日英対訳辞書
He is quick at picking up languages. 例文帳に追加
彼は外国語の聞き覚えが早い - 斎藤和英大辞典
He is full of repartee―good at repartee―quick at repartee―ready at repartee. 例文帳に追加
彼は当意即妙に富んでいる - 斎藤和英大辞典
He is quick at picking up languages. 例文帳に追加
彼は外国語の拾い覚えが早い - 斎藤和英大辞典
He is quick at picking up languages. 例文帳に追加
あの人は言葉の拾い覚えが早い - 斎藤和英大辞典
Apparently inoue's quick at healing wounds例文帳に追加
どうも 井上は 傷を治すのは早いけど➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems like the work is progressing at a quick pace.例文帳に追加
作業はハイペースで進んでいるようだ。 - Weblio英語基本例文集
When you die, there's nothing left at all. all's well, quick march.例文帳に追加
人間死んだら あとには何も残らん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At present, all I can say is that it will be as quick as possible.例文帳に追加
現段階では できるだけ早くとしか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of {the rate} at which money is earned, in a quick manner and in large quantities 例文帳に追加
がばがばと金銭を手に入れるさま - EDR日英対訳辞書
a technique of playing a string musical instrument at a quick tempo called {Hayagaki} 例文帳に追加
早掻きという,雅楽の箏の弾奏法 - EDR日英対訳辞書
[television] at a quick pace, he walked into the oval office.例文帳に追加
[テレビ]足早に 執務室へと歩いていきました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
NOTEBOOK WITH MONTHLY/WEEKLY SCHEDULES FOR QUICK CONFIRMATION AT A GLANCE例文帳に追加
月間予定と週間予定が一目でわかる手帳 - 特許庁
A traveler was walking towards the inn at a quick pace)例文帳に追加
旅人は 足早に 宿場の方に 入ってまいります」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just came to get a quick peep at how seichi works.例文帳に追加
誠一さんのお仕事ぶりを ちょっと のぞきに来たんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quick lime is added to and mixed with polluted soil at the time of the mixing of polluted soil and quick lime under stirring.例文帳に追加
汚染土壌と生石灰を攪拌混合する際に汚染土壌に対し生石灰を追加混合する。 - 特許庁
To take a smooth and quick countermeasure at the occurrence of a malfunction.例文帳に追加
故障発生時の円滑で迅速な対処を可能とする。 - 特許庁
So, if we have a quick look at the history of cymatics例文帳に追加
それでは、軽くサイマティックスの歴史の紹介から始めましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Among those that are sold at stores, there are some that are quick-fried instead of broiled. 例文帳に追加
市販品の中には、焼く代わりに油通ししたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is jim monroe he lives across the street, got a quick look at our guy.例文帳に追加
こちらは ジム・モンロー 道の向かいに住んでる 犯人を目撃した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




