1016万例文収録!

「report of」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > report ofの意味・解説 > report ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

report ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9415



例文

This Report analyzes eight of these agreements.例文帳に追加

今回、このうち8協定について分析を行った。 - 経済産業省

A list of scope 3 activities included in the report 例文帳に追加

報告に含まれるスコープ3活動のリスト - 経済産業省

20 "Unfair Trade Report 2011" Ministry of Economy, Trade and Industry"例文帳に追加

20 「 2011年版不公正貿易報告書」(経済産業省)。 - 経済産業省

2.Overview of the 2013 Report 例文帳に追加

2.2013年版不公正貿易報告書の概要 - 経済産業省

例文

As features of the 2013 Report, the following columns are published 例文帳に追加

2013年版の特集として、以下のコラムを掲載しています。 - 経済産業省


例文

The structure of this report is as described below. 例文帳に追加

本報告書の構成は以下のとおりである。 - 経済産業省

The requirement to report Scope 1+2 emissions of Tier 1 suppliers is removed. 例文帳に追加

Tier1 サプライヤーのScope1,2 の報告を求める要求が削除。 - 経済産業省

A list of scope 3 activities included in the report 例文帳に追加

報告に含まれる全てのスコープ3活動のリスト - 経済産業省

Article 224 (Submission of a written report) 例文帳に追加

第二百二十四条(報告書の提出) - 経済産業省

例文

<System for Report and Publication of Product Accident Information> 例文帳に追加

<製品事故情報報告・公表制度> - 経済産業省

例文

Point of 2013 Report and METI Priorities 例文帳に追加

2013年版報告書及び取組方針のポイント - 経済産業省

The panel is scheduled to publish a report around the end of 2013. 例文帳に追加

○2013年末頃にパネル報告書発出予定。 - 経済産業省

Beginning of May 2013 The Appellate Body will issue its report. 例文帳に追加

• 2013年5月初旬 上級委員会報告書発出予定。 - 経済産業省

For details of the evaluation results, refer to CRYPTREC Report 2002. 例文帳に追加

(1)公開鍵暗号方式の総評4 - 経済産業省

2. Disclosures in the Body of the Specialized Disclosure Report例文帳に追加

2.特定開示報告書の本文における開示 - 経済産業省

As for the numerical values of 2012 all the export is confirmed report levels.例文帳に追加

2012年の数値は、2月まで確報値、3月は9桁速報値。 - 経済産業省

The following are some examples of hypotheses obtained from the report:例文帳に追加

報告書によって、例えば以下のような仮説が得られた。 - 経済産業省

Report of the Review Meeting on Measures against Pandemic Influenza (A/H1N1)例文帳に追加

新型インフルエンザ(A/H1N1)対策総括会議 報告書 - 厚生労働省

Report of Group Discussion例文帳に追加

グループディスカッション分科会報告 - 厚生労働省

Points of Annual Health, Labour and Welfare Report 2009-2010例文帳に追加

平成22年版厚生労働白書のポイント - 厚生労働省

Export of Ineligible Beef to Japan Report例文帳に追加

日本向け不適格牛肉輸出に関する報告 - 厚生労働省

Overview of the Annual Health, Labour and Welfare Report 2013例文帳に追加

平成25年版厚生労働白書の全体像 - 厚生労働省

Source: MHLW, "Report on Employment Service"Note: Shaded areas indicate periods of recession例文帳に追加

(注) グラフのシャドー部分は景気後退期。 - 厚生労働省

(5) Review and routine report of basic guidelines for control measures for hepatitis例文帳に追加

(5)肝炎対策基本指針の見直し及び定期報告 - 厚生労働省

"You are well recommended to me.I hear a good report of you. 例文帳に追加

「推薦状では君のことを大変よくほめてある。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

``So, my dear Watson, there's my report of a failure. 例文帳に追加

「というわけで、ワトスンくん、失敗の報告は以上。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

``I understood that you were writing a report of this case,'' said he. 例文帳に追加

「なるほど、この事件の報告書を書いているんだね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The report fell in at the same instant of time. 例文帳に追加

砲声がその瞬間に響き渡った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

(without, of course, giving credit to a report involving so many improbabilities,) 例文帳に追加

(あまたの胡散臭い話は横に置くとして) - Edgar Allan Poe『約束』

The report of this went out into all that land. 例文帳に追加

この知らせはその地方全体に広まった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:26』

(14) When Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report are submitted together with a Semiannual Securities Report set forth in paragraph (1) as applied by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph, the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations shall apply by deeming the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report to form a part of the Semiannual Securities Report and deeming submission of the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report to be submission of the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report as a part of the Semiannual Securities Report. 例文帳に追加

14 前項の規定により読み替えて適用する第一項の半期報告書と併せて半期代替書面を提出した場合には、当該半期代替書面を当該半期報告書の一部とみなし、当該半期代替書面を提出したことを当該半期代替書面を当該半期報告書の一部として提出したものとみなして、金融商品取引法令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(16) When Documents Substituting Part of an Extraordinary Report are submitted together with an Extraordinary Report set forth in paragraph (4) as applied by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph, the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations shall apply by deeming the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report to form a part of the Extraordinary Report and deeming submission of the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report to be submission of the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report as a part of the Extraordinary Report. 例文帳に追加

16 前項の規定により読み替えて適用する第四項の臨時報告書と併せて臨時代替書面を提出した場合には、当該臨時代替書面を当該臨時報告書の一部とみなし、当該臨時代替書面を提出したことを当該臨時代替書面を当該臨時報告書の一部として提出したものとみなして、金融商品取引法令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who fails to make a report or makes a false report in violation of the provisions of Article 57, paragraph (1) or (2), fails to make a report in violation of the provisions of paragraph (3) of the same Article, or fails to make a report or makes a false report in violation of the provisions of paragraph (4) or (5) of the same Article. 例文帳に追加

二 第五十七条第一項若しくは第二項の規定に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、同条第三項の規定に違反して報告をせず、又は同条第四項若しくは第五項の規定に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The automatic report system comprises a cellular phone group A consisting of a plurality of cellular phones 1a, 1b to 1n; a base station; an automatic report device B; and a report receiving device 8 which receiving automatic report.例文帳に追加

自動通報するシステムは、複数の携帯電話機1a、1b、…、1nからなる携帯電話機群Aと、基地局2と、自動通報装置Bと、自動通報を受ける通報受信装置8と、を有している。 - 特許庁

A display is made to ask an input of a response report to the information report according to the response limit, so that the information reporter is asked to input a response report to eliminate a backlog of later processing on the information report.例文帳に追加

この応答期限に基づいて情報報告の対応報告の入力を促す表示を行い、これにより、情報報告者に対して対応報告の入力を促して、情報報告に対するその後の処理の滞りを解消する。 - 特許庁

These data are compared (cluster-analyzed) with data for chemical substances described in the report 16, whereby the similarity of the report 16 to the report for the similar parts is determined to evaluate the reliability of the report 16.例文帳に追加

そして、かかるデータと報告書16に記載の化学物質に関するデータとが対比(クラスタ分析)されることにより、報告書16の類似部品の報告書に対する類似度が判定され、この報告書16の信用度が評価される。 - 特許庁

The destinations to report are described on a report destination list 16 for each of fault information on the fault information list 15, and when the destination to report is described, each of fault information is reported to that destination to report.例文帳に追加

通知先リスト16には障害情報一覧15の障害情報毎に通知先が記載されており、各障害情報は通知先が記載されていれば、その通知先へ通知される。 - 特許庁

The system identifies a report call from the dial signal transmitted from a telephone set 10a by the reporter, the report destination subscriber of high priority is selected out of plural report destinations registered in advance, the line is connected and the report information is transmitted.例文帳に追加

通報者が電話機10aから発信するダイアル信号により、通報呼を識別し、予め登録されている複数の通報先から優先順位の高い通報先加入者を選び回線を接続して通報情報を送信する。 - 特許庁

The data reception section 20 uses a reception report packet 120 to report a reception state of data packets 100 to the data transmission section 10 and uses a re-transmission reception report packet 140 to report the reception state of the re-transmission packet 130 to the data transmission section 10.例文帳に追加

データ受信部20は、受信報告パケット120を用いてデータパケット100の受信状況を報告するとともに、再送受信報告パケット140を用いて再送パケット130の受信状況を報告する。 - 特許庁

The estimated market size varies depending on a research. For example, India Retail Report 2007 by KSA Technopak estimates the size of Indian retail market as 12 trillion rupee (about $260 billion) while BMI India Retail Report 2010 by Research and Markets reports the total amount of retail sales was $427 billion in 2009.例文帳に追加

調査によって市場規模に幅があり、例えば、KSA Technopak「IndiaRetail Report 2007」によると、インドの小売市場の規模は12 兆ルピー(約2,600 億ドル)とされており、Research and Markets「 BMI India Retail Report 2010」によれば、小売額は2009 年で4,270 億ドルとされている。 - 経済産業省

A report estimating unit 4 estimates the transmission speed of the transmission line based on the reciprocating delay time of the transmitter report packet and the receiver report packet of small sizes and the reciprocating delay time of the transmitter report packet and the receiver report packet of large sizes.例文帳に追加

レート推定部4は、小サイズの送信者レポートパケットと受信者レポートパケットとの往復遅延時間、および大サイズの送信者レポートパケットと受信者レポートパケットとの往復遅延時間に基づいて伝送路の伝送速度を推定する。 - 特許庁

The report server includes an extraction means which extracts contents related to at least one report classification item selected from among report information on the basis of a selection request in the report classification selection means.例文帳に追加

レポートサーバーは、レポート分類選択手段での選択要求に基づいて、レポート情報の中から選択された少なくとも一つのレポート分類項目に関する内容を抽出する抽出手段を含む。 - 特許庁

The answer to the report information is read only by the reporter who inputs the report information, because it requires the input of report ID notified to the reporter when accepting the report information and the organization identification information.例文帳に追加

通報情報に対する回答は、通報情報を受け付けた際に通報者に通知する通報IDと団体識別情報の入力を条件とするので、通報情報を入力した通報者のみが読みとる。 - 特許庁

In response to reception of terminal identification information from the communication terminal 11, a reporting center 12 acquires a report destination from the terminal identification abnormality report destination correspondence list 12a to report to the report destination.例文帳に追加

通報センタ12は、通信端末11から端子識別情報が送られてくると端子識別異常通報先対応リスト12aから通報先を取得してこれに通報する。 - 特許庁

"Batch number, group number, individual number" can be set in the slave station identification number for the report type "emergency batch report start" of the report start instruction data and number report data.例文帳に追加

通報開始指示データと番号通知データの通報種別「緊急一括通報開始」に対する子局識別番号に「一括番号、グループ番号、個別番号」を設定できるようにする。 - 特許庁

An immediate report setting unit 133 immediately starts the automatic report without relation to the report period of the report setting information stored in the storage unit 12.例文帳に追加

即時通報設定部133は、自動通報設定記憶部12に記憶された通報設定情報の通報期間に関係なく即座に自動通報を開始する。 - 特許庁

The three-staged report modes are the same in their report target, while they are relatively different in the strength of the report modes (report levels: "strong"-"middle"-"weak").例文帳に追加

3段階の報知形態は、報知対象は同一であるが、相対的に報知形態の強度(報知レベル)が異なっている(報知強度「強」が表1、報知強度「中」が表2、報知強度「弱」が表3)。 - 特許庁

To provide an intrusion detection device with a false report reduction function, capable of reducing any false report and correctly making report even in a setting place where false report is apt to occur.例文帳に追加

誤報が起きやすい設置場所であっても、誤報を低減させるとともに正しく発報することが可能な誤報低減機能付き侵入検知装置を提供する。 - 特許庁

When encountering a thief or thug, a report button b or report button c is pressed to report it, and an accident or the sudden illness of an occupant is reported by pressing a report button a.例文帳に追加

泥棒や暴漢などに遭遇したときは通報ボタンb又は通報ボタンcを押下して通報し、事故や乗員の急病などは通報ボタンaを押下して通報する。 - 特許庁

例文

When the report message is output, a report control means 13 provides a report according to the object flag in the computer system that has output the report message of the reporting dictionary information.例文帳に追加

通報制御手段13は、通報メッセージが出力された場合に、通報辞書情報の該通報メッセージ出力元コンピュータシステムにおける対象フラグに基づいて、通報を行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS