1016万例文収録!

「reproach.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reproach.の意味・解説 > reproach.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reproach.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

to reproach one 例文帳に追加

恨みを言う - 斎藤和英大辞典

words of reproach 例文帳に追加

叱責の言葉 - 日本語WordNet

a keen reproach例文帳に追加

厳しい叱責 - Eゲイト英和辞典

a gentle reproach 例文帳に追加

穏やかな小言. - 研究社 新英和中辞典

例文

a look of reproach 例文帳に追加

非難の目つき. - 研究社 新英和中辞典


例文

to blame one for a faultreproach one with a fault 例文帳に追加

罪を責める - 斎藤和英大辞典

to wipe a disgracewipe an insultwipe away a reproachclear one's reputationvindicate one's honour 例文帳に追加

恥辱をそそぐ - 斎藤和英大辞典

to wipe out a disgracewipe away a reproachclear one's reputationvindicate one's honourvindicate one's character 例文帳に追加

恥をそそぐ - 斎藤和英大辞典

to wipe away a disgracewipe out a reproachvindicate one's honourvindicate one's characterwhitewash oneself 例文帳に追加

恥を雪ぐ - 斎藤和英大辞典

例文

Not a word of reproach do I utter! 例文帳に追加

恨み辛みは露ほども - 斎藤和英大辞典

例文

to reproach someone 例文帳に追加

罪や過ちをとがめる - EDR日英対訳辞書

to reproach someone ceaselessly 例文帳に追加

休みなくとがめる - EDR日英対訳辞書

The sting of a reproach is the truth of it.例文帳に追加

頂門の一針 - 英語ことわざ教訓辞典

an innocence without reproach 例文帳に追加

非の打ちどころのない純潔さ. - 研究社 新英和中辞典

a quiet reproach [admonition] 例文帳に追加

穏やかな叱責(しつせき)[訓告]. - 研究社 新英和中辞典

above [beyond] reproach 例文帳に追加

非の打ちどころのない, 申し分のない. - 研究社 新英和中辞典

A bastard is a standing reproach to his mother. 例文帳に追加

父無し子は母の一生の恥だ - 斎藤和英大辞典

His conduct is above reproach. 例文帳に追加

彼の処置は非の打ちどころが無い - 斎藤和英大辞典

A bastard is a standing reproach to his mother. 例文帳に追加

父無し子は女の一生の恥 - 斎藤和英大辞典

His last success wiped away his disgracetook away his reproach. 例文帳に追加

最後の成功で恥を雪いだ - 斎藤和英大辞典

His conduct is above reproach. 例文帳に追加

彼の処置は点の打ち処が無い - 斎藤和英大辞典

to be faultlessperfectidealsatisfactoryunexceptionableunimpeachable―above reproachall that one can desireall that can be desired―everything a person or thing should beas it should beto leave nothing to be desired 例文帳に追加

申し分無し - 斎藤和英大辞典

His conduct is free from blameblameless―above reproach. 例文帳に追加

彼の処置には非難が無い - 斎藤和英大辞典

His conduct is above reproach. 例文帳に追加

彼の行為は難の打ちどころが無い - 斎藤和英大辞典

Don't reproach your friend.例文帳に追加

君の友達を責めてはいけないよ。 - Tatoeba例文

expressing offensive reproach 例文帳に追加

攻撃的な非難を表すさま - 日本語WordNet

beyond doubt or reproach 例文帳に追加

疑いまたは非難を越えて - 日本語WordNet

he brought reproach upon his family 例文帳に追加

彼は彼の家族の恥辱となった - 日本語WordNet

She reproach me with laziness. 例文帳に追加

彼女は私の怠惰を叱った。 - Tanaka Corpus

Izu no kami kills himself in self-reproach. 例文帳に追加

伊豆守は申し訳なさに自害。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His tone held reproach [accusation] (in it). 例文帳に追加

彼の口調には非難が含まれていた. - 研究社 新英和中辞典

You need not reproach yourself. 例文帳に追加

君はそんなに自分をとがめる必要はない. - 研究社 新英和中辞典

That will bring reproach upon you. 例文帳に追加

それは君の顔に泥を塗ることになるだろう. - 研究社 新英和中辞典

Slums are a reproach to a civilized society. 例文帳に追加

スラム街は文明社会の名折れだ. - 研究社 新英和中辞典

His later conduct has wiped his disgracewiped away his reproach. 例文帳に追加

彼の後の行いで恥辱をそそいだ - 斎藤和英大辞典

His final success has wiped away his reproachtaken away his reproach. 例文帳に追加

彼は最後の成功で恥をそそいだ - 斎藤和英大辞典

His conduct on the occasion is above reproach. 例文帳に追加

彼の処置には一点の非難すべきところは無い - 斎藤和英大辞典

His style is unexceptionableunimpeachable―above reproachperfect―His style leaves nothing to be desired. 例文帳に追加

彼の文章は間然するところ無し - 斎藤和英大辞典

expressing reproof or reproach especially as a corrective 例文帳に追加

特に調整策として非難または叱責するさま - 日本語WordNet

a reproach for some lapse or misdeed 例文帳に追加

ある過失または悪行に対する叱責 - 日本語WordNet

a loud complaint or protest or reproach 例文帳に追加

騒々しい不満または抗議または非難 - 日本語WordNet

to reproach a person for a mistake, sin or fault 例文帳に追加

あやまち,罪,欠点を取り上げて非難する - EDR日英対訳辞書

The sting of a reproach is the truth of it.例文帳に追加

非難の言葉の痛みはそれの真実性を表す - 英語ことわざ教訓辞典

Mr. Fogg, however, did not reproach him; 例文帳に追加

だがフォッグ氏は従者に文句を言わなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

You should not reproach him for harvesting green crops to feed a horse all the time. 例文帳に追加

「青田を刈って馬草にすることをいちいち咎めることもあるまい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The humble man having received reproach, is yet in sufficient peace, 例文帳に追加

従って 謙虚な人は苦痛の真っ只中で平和を楽しむ。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

His family were enormously wealthy——even in college his freedom with money was a matter for reproach—— 例文帳に追加

生家は財産家——大学時代も、金遣いの放蕩さで非難を集めていた—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach. 例文帳に追加

一緒にはりつけになっていた強盗たちも,同じように彼を非難した。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:44』

品物なら)The article is faultlessperfect―(行いなら)―His conduct is above reproach―(支度なら)―His dress is unimpeachable―(文章なら)―The style leaves nothing to be desired―(教師としてなら)―He is everything a teacher should be―a perfect teacher―(細君としてなら)―She is everything a wife should bean ideal wife―(万事なら)―Everything is as it should be. 例文帳に追加

点の打ち処が無い、非の打ち処が無い - 斎藤和英大辞典

例文

There is a high possibility that any fact that could be a reproach to Emperor Tenmu was not recorded. 例文帳に追加

そのため、天武天皇を咎めるような事実を記さなかった可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS