| 例文 |
right backsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
Belts 2 and 3 are provided in the right and left ends of a front upper part of a body 1 and velcro tapes 4 and 5 are provided in their backs.例文帳に追加
本体(1)の表上部左右端にベルト(2)(3)を設け、その裏にマジックテープ(登録商標)(4)(5)を設ける。 - 特許庁
With keisaku, jikijitsu or jikido gives two strikes (in summer) or four strikes (in winter) each on the left and right backs at one time head on. 例文帳に追加
直日・直堂は警策で正面から左右の背中をそれぞれ、一回につき夏季は二打、冬期は四打する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scale part 3 is provided with a current application electrode 26 and a voltage measuring electrode 27 which make contact with the backs of both right and left feet, for measuring body fat rate or the like on the basis of the measurement of impedance between the backs of both right and left feet.例文帳に追加
体重計部3には左右の足裏のいずれにも接触する電流印加用電極26及び電圧計測用電極27とが設けられており、右手両足裏間のインピーダンス計測値に基づいて体脂肪率等を算出する。 - 特許庁
Even when the right and left microphones 4, 5 are rotated by rotating the microphone body 25, a space can be secured on the backs of the right and left microphones 4, 5 by the recessed portions 22a, 22b.例文帳に追加
マイクロフォン本体25の回転により、左右マイクロフォン4,5を回転したときにも、凹部22a,22bにより、左右マイクロフォン4,5の背後には、スペースが確保される。 - 特許庁
The rear seats 6 existing in the cabin rearmost part are constituted as the left and right independent seats with the tunnel part 22 as the boundary, and have respectively seat cushions 23 and seat backs 24.例文帳に追加
車室最後方にある後席6は、トンネル部22を境に左右に独立したシートとして構成されており、それぞれシートクッション23とシートバック24とを有する。 - 特許庁
A connection reinforcing part 14b is formed in an inner panel 14 among lower backs 11 forming a rear part opening lower fringe of a vehicle by protruding backward from the vehicle and extending in the outer direction of vehicle width and extension of left and right side fringes of a rear part opening, respectively.例文帳に追加
車両の後部開口下縁を形成するロアバック11のうち、インナーパネル14には結合補強部14bを車両後方に突出して、車幅外方向と後部開口の左右側縁の延長上とにそれぞれ延設するように形成する。 - 特許庁
A first panel 11 and a second panel 12 made to abut against the end of the back of the first panel 11 at the end face of its long side are assembled at right angles by use of bolt plates 15 attached to the backs of the panels 11, 12 and L-shaped fittings 14 abutting against the internal corners of the panels 11, 12 and welded thereto by the bolt plates 15.例文帳に追加
第1パネル11と、第1パネル11の裏面端部に長辺小口面を当接させる第2パネル12とを、それぞれのパネル11、12の裏面に取り付けるイナズマプレート15と、パネル11、12の入隅部に当接し、イナズマプレート15で溶接固着されるL字型金具14とにより、直角に形成する。 - 特許庁
The plurality of the vertical ribs 15 are protruded from the surfaces 111 and 121 or backs 112 and 122 of the first and second face plate parts 11 and 12 so as to mutually leave intervals in width directions w11 and w12 and extended in parallel to each other along the height direction h10 crossing the width directions w11 and w12 at a right angle.例文帳に追加
複数の縦リブは、第1及び第2の面板部11、12の表面111、121、又は、裏面112、122において、幅方向w11、12に互いに間隔を隔てて突出するとともに、幅方向w11、12に直交する高さ方向h10に沿って互いに平行に延びている。 - 特許庁
When a backup switch of an operation part 170 is operated, a processor 120 performs acquiring and occupying processing of the right to access an objective hard disk 101 having multi-initiator connection through an interface device 104 for the hard disk, and then reads out and backs up the contents of the objective hard disk 101 to a backup hard disk 191.例文帳に追加
操作部170のバックアップスイッチを操作すると、処理装置120は、ハードディスク用インタフェース装置104を介してマルチイニシエータ接続されている対象ハードディスク101に対するアクセス権の獲得と占有処理を行なってから、該対象ハードディスク101の内容を読み出してバックアップ用ハードディスク191にバックアップする。 - 特許庁
When the two spacers 1, 10 are butted at approximately right angles to each other in such a way as to sandwich the corner 33 of the watertight pan floor part 31, the lateral draining part 4 of the one spacer 1 continues with the longitudinal draining part 13 of another spacer 1, so that after wall panels are erected, leakage of water on the backs of the wall panels can be prevented.例文帳に追加
防水パン床部31の隅部33を挟むように二つのスペーサー1,10をほぼ直角に突き合わせて配置したとき、一方のスペーサー1の短手方向の水切り部4ともう一方のスペーサー1における長手方向の水切り部13とが連続することになるから、壁パネルを立て込んだ後、壁パネルの裏面側で漏水が生ずるのを防止することができる。 - 特許庁
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)