| 例文 |
risk attachの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
As a result, risk involved in sheet attachment work is reduced, compared to the case where a plurality of workers attach the sheet 1.例文帳に追加
その結果、複数人で遮熱シートを貼る作業を行う場合に比べて、危険性を低減することができる。 - 特許庁
Do directors attach importance to comprehensive risk management, fully recognizing that a lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、統合的リスク管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、統合的リスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to credit risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、信用リスク管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、信用リスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to market risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、市場リスク管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、市場リスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to administrative risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、事務リスク管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、事務リスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to information technology risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder the attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、システムリスク管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、システムリスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to liquidity risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could lead directly to bankruptcy in some cases? 例文帳に追加
取締役は、流動性リスク管理を軽視することが、場合によっては経営破綻に直結するおそれがあることを十分に認識し、流動性リスク管理を重視しているか。 - 金融庁
Do directors attach importance to comprehensive operational risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives? 例文帳に追加
取締役は、オペレーショナル・リスクの総合的な管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、オペレーショナル・リスクの総合的な管理を重視しているか。 - 金融庁
To provide an underwater mask, which is an improved conventional underwater mask, easy to attach a buckle on a mask body while eliminating a risk of the buckle to come off the mask body during use, and the like.例文帳に追加
従来の水中マスクの改良であって、マスク本体に対するバックルの取り付けが容易であり、かつ、使用中等にバックルがマスク本体から外れるおそれがない水中マスクの提供。 - 特許庁
To provide a spectacle frame that enables a user to easily attach and detach lenses without requiring a tool such as a screwdriver, reduces the risk of a fall of a lens during use, and less liable to cause strains or cracks of a lens due to excessive fastening.例文帳に追加
本発明はドライバーなどの工具を必要とせずに使用者が簡単にレンズを脱着でき、かつレンズが使用中に脱落する危険性が少なく、また過剰な締め付けによるレンズの歪み、割れなどが発生しにくい眼鏡フレームを提供することにある。 - 特許庁
To provide a panel unit, easy in removal work, without reducing design performance even if a cover for hiding a panel installing screw is installed, without forgetting to attach the cover, and without risk of falling, in the panel unit of a ceiling-mounting apparatus.例文帳に追加
天井取付形機器のパネルユニットにおいて、パネル取り付け用のねじを隠すカバーを取り付けてもデザイン性を低下させることがなく、また、カバーのつけ忘れ、落下等の恐れがなく、取り外し作業が容易となるパネルユニットを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a necktie eliminating untidy image when waving to the wind, avoiding a risk of being rolled into a machine on work, free from requiring a considerable time until to finish the necktie, suitable for a state of opening a collar of white shirt, and including a structure to attach ornaments and accessories.例文帳に追加
風になびいた際にだらしないイメージをなくし、作業上で機械などに巻き込まれる危険性を除き、ネクタイ完了までに相応の時間を要しない、ワイシャツ開襟状態に適応するネクタイ、宝飾品や装飾品を取り付けるための構造を有したネクタイを提供する。 - 特許庁
To provide a seat slide device structured such that lubricating grease involves no risk to attach to the clothes of an occupant while a leg roon of the occupant at a rear seat is secured, capable of applying the grease to an engagement part to be driven and securing a smooth operation and durability.例文帳に追加
シートスライド装置において、後部席着座者の足回りスペースを確保した上で、潤滑グリースの乗員の衣服に付く恐れのない構成にし、被駆動係合部分への潤滑グリース塗布を可能にして、円滑な作動と耐久性が確保できる構成を実現すること。 - 特許庁
Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors, instead of placing too much emphasis on the Marketing and Sales Division, etc., implement specific measures that attach importance to business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection, comprehensive risk management, management of various risks and internal audits? 例文帳に追加
取締役会等は、営業推進部門等を過度に重視するのではなく、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等、統合的リスク管理、各リスク管理、内部監査を重視する具体的方策を実施しているか。 - 金融庁
To provide a novel screw-adsorbing tape which does not undergo rapid deterioration of screw-holding powers, therefore can dispense with frequent replacement and is free from a risk of peeling from a tip of a driver to be left on the top of the screw, and to provide a tape installer that can easily and efficiently attach the screw-adsorbing tape to the tip of the driver.例文帳に追加
ねじを保持する能力が急速に低下しないために頻繁な交換が不要で、かつドライバの先端からはく離してねじの頭部に残るおそれのない新規なねじ吸着テープと、当該ねじ吸着テープを簡単かつ効率的に、ドライバの先端に装着できるテープ装着具とを提供する。 - 特許庁
(2) Where an Insurance Company makes another Insurance Company its Subsidiary Company with the authorization set forth in Article 106, paragraph (4), or Article 142 or Article 167, paragraph (1) (limited to the case where a Life Insurance Company makes a Non-Life Insurance Company its Subsidiary Company or where a Non-Life Insurance Company makes a Life Insurance Company its Subsidiary Company), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to the license granted to that other Insurance Company under Article 3, paragraph (1) for ensuring that the license will neither bring any drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity of the Specified Insurance Company nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、当分の間、保険会社が第百六条第四項又は第百四十二条若しくは第百六十七条第一項の認可を受けて他の保険会社をその子会社とする場合(生命保険会社が損害保険会社をその子会社とする場合又は損害保険会社が生命保険会社をその子会社とする場合に限る。)においては、当該他の保険会社が受けている第三条第一項の免許に、特定保険会社の特定分野保険事業に係る経営環境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、必要な条件を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1-2 (1) In case of an application for the license set forth in Article 3, paragraph (1) (limited to the case where the business to be licensed includes the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); the same shall apply in the following paragraph), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to such license pursuant to the provision of Article 5, paragraph (2) for ensuring that the license will neither bring a drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity (referring to the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); hereinafter the same shall apply in this Article) of a Specified Insurance Company (referring to an Insurance Company or Foreign Insurance Company, etc. the management of which depends relatively heavily on the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); hereinafter the same shall apply in this Article), nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company. 例文帳に追加
第一条の二 内閣総理大臣は、当分の間、第三条第一項の免許(同条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業を含む場合に限る。次項において同じ。)の申請があった場合においては、当該免許に、特定保険会社(保険会社又は外国保険会社等でその経営が同条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業に依存している程度が比較的大きいものをいう。以下この条において同じ。)の特定分野保険事業(第三条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業をいう。以下この条において同じ。)に係る経営環境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、第五条第二項の規定により必要な条件を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
