sentimentsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 109件
to deliver one's opinion―deliver oneself of an opinion―give one's opinion―utter one's sentiments―express one's sentiments―express one's views―ventilate one's views―air one's views 例文帳に追加
意見を吐く - 斎藤和英大辞典
He has a noble spirit―noble sentiments. 例文帳に追加
あの人は気概がある - 斎藤和英大辞典
to express one's views―deliver(oneself of) one's opinion―utter one's sentiments―give utterance to one's sentiments―voice one's sentiments 例文帳に追加
意見を吐露する - 斎藤和英大辞典
frequently uttered sentiments 例文帳に追加
頻繁に発せられる意見 - 日本語WordNet
He is anti-Japanese (in his sentiments).例文帳に追加
あの西洋人は日本嫌いだ - 斎藤和英大辞典
Beautiful sentiments naturally take the form of poetry. 例文帳に追加
美しい思想は自ら詩になる - 斎藤和英大辞典
to give one's opinion―deliver an opinion―advance an opinion―set forth one's views―air one's views―utter one's sentiments―voice one's sentiments―make a suggestion―make oneself heard 例文帳に追加
意見を述べる - 斎藤和英大辞典
I appreciated her sentiments.例文帳に追加
私は彼女の意見に共鳴した。 - Tatoeba例文
a reciprocality of sentiments 例文帳に追加
感情面での相互関係 - 日本語WordNet
I appreciated her sentiments. 例文帳に追加
私は彼女の意見に共鳴した。 - Tanaka Corpus
Communication of Victims' Sentiments to Probationers 例文帳に追加
被害者等の心情等の伝達 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I'm not idle enough to follow along with your sentiments.例文帳に追加
あなたの感傷に付き合うほど暇ではない。 - Weblio Email例文集
Beautiful sentiments naturally―readily―take the form of poetry. 例文帳に追加
美しい思想はおのずから詩になる - 斎藤和英大辞典
I can understand your sentiments.例文帳に追加
私はあなたの心情を理解できます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Feelings, sentiments, interpersonal relationships, traits, personality.例文帳に追加
「ソフト」― 感情、心情、人間関係、性格 です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've come to understand the sentiments of george burns例文帳に追加
だんだんジョージ・バーンズの気持ちが分かってきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That all the sentiments originally had come out of the diary.例文帳に追加
すべての感情は元々日記から発生していたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to give an opinion―deliver (oneself of) an opinion―advance an opinion―set forth one's views―air one's views―utter one's sentiments―voice one's sentiments―make oneself heard―(直言するの意味なら)―speak one's mind 例文帳に追加
意見を述べる、意見を吐く、意見を吐露する - 斎藤和英大辞典
The three hundred Odes may be described in a word: Their sentiments are natural. 例文帳に追加
詩三百一言もってこれを蔽う曰く、思い邪無し - 斎藤和英大辞典
British nationalism was in the air and patriotic sentiments ran high 例文帳に追加
英国の愛国主義はあふれ、愛国的感情が高まった - 日本語WordNet
the state of being naive and unable to comprehend human sentiments 例文帳に追加
朴直であるが細やかな人情や情趣を解さないこと - EDR日英対訳辞書
Kibutsuchinshi: The expression of sentiments of love through likening them to things in nature 例文帳に追加
寄物陳思(きぶつちんし)恋の感情を自然のものに例えて表現 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seijutsushinsho: The expression of sentiments and feelings directly 例文帳に追加
正述心緒(せいじゅつしんしょ)感情を直接的に表現 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will do my best to convey the sentiments I believe she would express.例文帳に追加
私は出来る限り母の意志を お伝えするよう最善を尽くします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, she harbored all sorts of sentiments and emotions towards me at the time例文帳に追加
彼女はその頃は私に向けてあらゆる感傷や感情を抱いましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
it gives rise to perfectly genuine sentiments of abhorrence; 例文帳に追加
それは全く嘘偽りのない嫌悪の感情を引き起こすのです。 - John Stuart Mill『自由について』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |