1153万例文収録!

「shell soup」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shell soupに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shell soupの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

DRIED SHELL OF PASIPHAEA JAPONICA, AND NOODLE SOUP INGREDIENT USING THE SAME例文帳に追加

シラエビの殻干し、及びこれを用いた麺類のスープ材 - 特許庁

Arare soba consists of buckwheat noodles in hot soup served with arch shell ligaments on top. 例文帳に追加

小柱(青柳の貝柱)を具にした温かい蕎麦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dried shell of Pasiphaea Japonica is obtained by washing the shell of Pasiphaea Japonica with water and drying the washed shell, and is used mainly for making soup stock for cooking.例文帳に追加

シラエビの殻を水洗いし、乾燥してなるものであって、主として料理のだしを取るために用いられる。 - 特許庁

In this example, shrimp, a ginkgo nut, a shiitake mushroom, and the like, other than the body of turbo are packed in the shell, and the soup is poured in a more sophisticated manner into the shell instead of some drops of soy sauce. 例文帳に追加

この場合、サザエ以外にもエビ・銀杏・椎茸などをまじえたり、単に醤油を垂らすのではなく出汁を張ったりする場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Regarding two deities sent by Kamimusubi, Kisagaihime refers to an ark shell and Umugihime a clam; it is considered that powder of ark shells was dissolved in clam soup to apply to a burn. 例文帳に追加

カミムスビが遣わしたキサガイヒメはアカガイ、ウムギヒメはハマグリであり、赤貝の殻の粉を蛤汁で溶いて火傷に塗布したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The seasoning material for the cool Mapo Tofu which is not at all inferior to the soup is completed by separately seasoning each of the different kinds of meats, fish meats and shell fishes as the materials replacing the taste of the soup, with different tastes, and soaking them in hot taste oil so as to infiltrate the taste of each of the raw materials into the oil.例文帳に追加

スープの旨味の替わりになる材料として、素材の違う食肉、魚肉、貝類を、夫々別々に異なる味付けをし、辛味油に漬け込み、オイルに夫々の素材の旨味を染込ませる事により、スープにも勝るとも劣らないクール麻婆豆腐の調味料が完成した。 - 特許庁

When you cook Chawan-mushi, you put all ingredients such as mitsuba (Japanese honewort), dried shiitake (mushroom), ginkgo nuts, lily bulbs, slices of kamaboko (boiled fish paste) (mainly ita-kamaboko (fish paste on a wooden board)), some pieces of chicken and fish meat, shrimp, conger eel, and shell into a cylindrical bowl, pour beaten egg mixed with bland soup, and steam it in a steam cooker. 例文帳に追加

円筒状の茶碗にミツバ・干し椎茸・ギンナン・ユリ根・蒲鉾(主に板蒲鉾)・鶏肉・魚肉・エビ・アナゴ・貝などの具材と、溶き卵に薄味の出し汁を合わせたものを入れ、蒸し器で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a paper heat insulation cup storing instant noodles, soups and the like to be taken by pouring hot water over them, eliminating the fear of the permeation of spilled hot water, soup and the like from an end face of the bottom of a paper outward winding shell and provided with superior heat insulation properties, shape retention properties and the like of the bottom of the cup.例文帳に追加

熱湯を注いで喫食する即席のラーメン、スープ類などを収容する、紙製の外巻きシェル30の底部の端面31などから、こぼれた熱湯やスープなどがしみ込む恐れがない、底部の断熱性や保形性などが優れた紙製の断熱カップを提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS