spreadを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11178件
It's a type of brain cancer and it's spread to your lungs.例文帳に追加
一種の脳ガンです 肺に転移が認められます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Know your place! you can sit about there spread out on a mat!例文帳に追加
知るか! お前 その辺に ゴザでも敷いて座っとけ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In order to spread the darkness in your heart even more!例文帳に追加
君の心の闇を もっともっと広げるためにね! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Recently it has been spread as a leisure sport. 例文帳に追加
近年娯楽スポーツとして各地に普及しつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Spread sauce over the takoyaki (and add mayonnaise if you like it). 例文帳に追加
ソースを上に塗る(好みによってマヨネーズをかける)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The flames spread [extended] rapidly until thirty houses had been burned to the ground. 例文帳に追加
火はたちまち燃え広がり 30 軒が全焼した. - 研究社 新和英中辞典
Some neighbouring houses were blown up to check the spread of fire. 例文帳に追加
延焼を防ぐために近隣の家を爆破した - 斎藤和英大辞典
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. 例文帳に追加
エイズウイルスの普及は恐るべき速さで進んでいる。 - Tanaka Corpus
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 例文帳に追加
戦後日本では民主主義の理念が普及した。 - Tanaka Corpus
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.例文帳に追加
戦後日本では民主主義の理念が普及した。 - Tatoeba例文
pyelonephritis resulting from the spread of a bladder infection 例文帳に追加
膀胱感染症の広がりが原因の腎盂腎炎 - 日本語WordNet
a {method} of making a loan by a bank named {spread lending} 例文帳に追加
スプレッド貸しという,銀行の資金貸出し方式 - EDR日英対訳辞書
in stage iiic, the cancer has spread to nearby lymph nodes. 例文帳に追加
iiic期では、がんは周辺のリンパ節に拡がっている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
it may also have spread to lymph nodes and nearby organs. 例文帳に追加
リンパ節や隣接する臓器に拡がる場合がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
seminomas may spread to the lung, bone, liver, or brain. 例文帳に追加
セミノーマは肺、骨、肝臓、脳に転移することがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The gale which happened to be blowing caused the fire to spread in all directions. 例文帳に追加
折柄の烈風に火の手は四方に広まった - 斎藤和英大辞典
A puzzled grin spread over Passepartout's round face. 例文帳に追加
パスパルトゥーの丸い顔に困惑の表情が広がった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The Lord’s word was spread abroad throughout all the region. 例文帳に追加
主の言葉はこの地方全体に広まって行った。 - 電網聖書『使徒行伝 13:49』
I could not have believed that an alarm could have spread so swiftly. 例文帳に追加
警報は信じられないスピードで広まっていた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
HIGH-SPEED CAPTURE DEVICE IN SPREAD SPECTRUM COMMUNICATIONS SYSTEM例文帳に追加
スペクトラム拡散通信システムにおける高速捕捉装置 - 特許庁
A matched filter 101 receives a received signal, where correlation with a spread code from an spread code generator 108 is conducted and outputs an inversely spread signal.例文帳に追加
受信信号は、マッチトフィルタ101に入力され、拡散符号発生器108からの拡散符号との相関演算が行われ、逆拡散された信号が得られる。 - 特許庁
ADAPTIVE MATCHING FILTER APPARATUS FOR SPREAD SPECTRUM COMMUNICATION例文帳に追加
スペクトラム拡散通信用の適応型整合フィルタ装置 - 特許庁
One spread code is selected among m spread code objects assigned from a plurality of spread code objects whose code length is n depending on the data sequence of the second system.例文帳に追加
拡散符号は、符号長がnの複数の拡散符号候補の中からm個の拡散符号候補が割当てられ、第2の系統のデータ系列に応じて1個選択される。 - 特許庁
THREAD SPREAD COVER TO CLEAN FALLEN HAIR FROM HAIR BRUSH AND BRUSH FOR PET例文帳に追加
ヘアブラシ、ペット用ブラシの抜け毛掃除用糸張りカバー - 特許庁
Spread sections 104, 105 of a base station use spread codes orthogonal to each other to spread distributed data and antennas 106, 107 transmit the data.例文帳に追加
基地局の拡散部104及び拡散部105にて、分配した各データを互いに直交する拡散符号を用いて拡散し、アンテナ106及びアンテナ107から送信する。 - 特許庁
SPREAD SPECTRUM COMMUNICATION SYSTEM HAVING EFFICIENT SYSTEM CAPACITY例文帳に追加
システム容量を効率化したスペクトラム拡散通信システム - 特許庁
SPREAD FREQUENCY SPECTRUM TRANSMISSION DEVICE AND RECEPTION DEVICE例文帳に追加
周波数スペクトル拡散送信装置および受信装置 - 特許庁
To spread distribution of a contents data.例文帳に追加
コンテンツデータの配信を一段と普及させるようにする。 - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR RECEIVING DIRECT SPREAD SPECTRUM COMMUNICATION例文帳に追加
直接スペクトル拡散通信の受信方法及び装置 - 特許庁
To provide a spread spectrum clock generator capable of generating a spread spectrum clock signal with cycle variation to satisfy the ideal spread spectrum clock technology.例文帳に追加
理想的な帯域拡散クロック技術を満足する周期変化を有する帯域拡散クロック信号を発生することができる帯域拡散クロック発生器を提供する。 - 特許庁
Each of 0 system, 1 system spread processing sections 3a, 3b in duplicate configuration generates a perch channel signal, an active system synthesis spread signal and a standby system synthesis spread signal.例文帳に追加
二重化構成の0系、1系拡散処理部3a、3bの各々は、止まり木チャネル信号と現用系合成拡散信号と予備系合成拡散信号とを生成する。 - 特許庁
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France