submittedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4062件
Sometimes I wonder why you submitted to the changes.例文帳に追加
あなた何故変身を受けたかよく分からない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Such bills were submitted nine times but fell through. 例文帳に追加
その後、9回の法案提出と廃案を経る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a document submitted by the plaintiff in a criminal trial, called letter of complaint 例文帳に追加
刑事訴訟で,告訴人が出す書状 - EDR日英対訳辞書
limitations or restrictions on the yearly budget demands submitted by each ministry and agency to the Ministry of Finance例文帳に追加
各省庁の予算要求の枠 - EDR日英対訳辞書
March 29, 1335: Naidaijin submitted memorial to the emperor (resignation). 例文帳に追加
1335年(建武2)2月26日、内大臣上表(辞任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
they submitted their charges at the end of each month 例文帳に追加
彼らは毎月末に請求書を出してきた - 日本語WordNet
He submitted to the painful operation without moving a muscle of his face. 例文帳に追加
彼はびくともせずに大手術を受けた - 斎藤和英大辞典
Changes in the Number of Cases Submitted to Arbitration Institutions例文帳に追加
仲裁機関に付託された案件数の推移 - 経済産業省
I mistakenly submitted that to the school.例文帳に追加
間違えてそれを学校に提出してしまいました。 - Weblio Email例文集
An abstract of the subject matter of the invention is submitted in two copies. 例文帳に追加
発明の内容の要約は,2部提出する。 - 特許庁
Investigation of Materials Submitted to the Shareholders Meeting 例文帳に追加
株主総会に提出された資料等の調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Any person who, in violation of the provision of Article 58-7, has not submitted notification or has submitted false notification. 例文帳に追加
八 第五十八条の七の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He repeatedly submitted his poems to a haiku magazine "Kirara" (later called "Unbo"). 例文帳に追加
俳句雑誌『キララ』(後の『雲母』)に度々投句する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
is the host name from which the job was submitted 例文帳に追加
ジョブが入力されたホスト名が 与えられます。 - FreeBSD
The figure of Greece is from the document submitted in 2006. 例文帳に追加
ギリシャの値は2006年に提出された資料による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My resignation letter has been submitted to the president.例文帳に追加
「退職届は 学長に提出しておきました」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Applications can be submitted through the Amuse Inc. Web site. 例文帳に追加
応募は,アミューズのウェブサイトを通して提出できる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Photographs of the appearance of the product shall be submitted in five copies. 例文帳に追加
物品外観の写真は,写5葉を提出する。 - 特許庁
A payment submitted in accordance with subsection (1) shall not be refunded. 例文帳に追加
(1)に従ってなされた納付は,払戻しされない。 - 特許庁
Photographs shall be submitted to supplement graphic materials. 例文帳に追加
写真は,図の資料を補充するために提出する。 - 特許庁
(ii) When he/she has received a notification submitted pursuant to the provision of Article 32. 例文帳に追加
二 第三十二条の届出があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, when you look through the submitted例文帳に追加
しかし 検事側から提出された資料を見ますと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question is to be submitted to the general meeting of shareholders. 例文帳に追加
問題は株主総会の議に付することにした - 斎藤和英大辞典
He submitted his resignation in protest of the company's policy. 例文帳に追加
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 - Tanaka Corpus
He submitted his resignation in protest of the company's policy.例文帳に追加
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 - Tatoeba例文
The idea is a good one irrespective of who may have submitted it. 例文帳に追加
その考えはだれが出したにせよいい考えだ. - 研究社 新英和中辞典
The premier submitted, in private, to the Emperor his views on the situation. 例文帳に追加
首相は時局に関する意見を内奏した - 斎藤和英大辞典
(Note) Tax exemption for seven years when applications submitted within 2009.例文帳に追加
〔注〕但し、2009 年末申請分までは7 年間免税。 - 経済産業省
He submitted the moment the Pope spoke." 例文帳に追加
彼は教皇が口を開くやいなや服従したのだ。」 - James Joyce『恩寵』
Appeals submitted in accordance with Section 26 of this Law and oppositions submitted in accordance with Section 28 of this Law shall be examined by the Board of Appeal.例文帳に追加
第26 条に基づく審判請求及び第28 条に基づく異議申立は, 審判部により審理される。 - 特許庁
(8) information as to whether a specimen has been submitted; 例文帳に追加
(8) 見本が提出されているか否かに関する情報 - 特許庁
I just submitted my dissertation to the university. 例文帳に追加
たった今博士論文を大学に提出した所です。 - Weblio Email例文集
I submitted my dissertation to the university just then. 例文帳に追加
ちょうど今博士論文を大学に提出しました。 - Weblio Email例文集
(9) Figures shall be submitted in one original and two true copies which may be directly duplicated.例文帳に追加
電子形態の写しも同封するものとする。 - 特許庁
The opinion shall be submitted to the Minister together with the file. 例文帳に追加
意見は,一件書類と共に大臣に提出される。 - 特許庁
The bill was finally submitted to the Diet in December. 例文帳に追加
12月にいよいよ法案が国会に提出された - 京大-NICT 日英中基本文データ
information as to whether a specimen has been submitted 例文帳に追加
見本が提出されているか否かについての情報 - 特許庁
(i) where the document to be submitted under the preceding paragraph is not submitted within the Time Limit for the Submission of National Documents; 例文帳に追加
一 前項の規定により提出すべき書面を、国内書面提出期間内に提出しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)