1016万例文収録!

「terrific」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > terrificの意味・解説 > terrificに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

terrificを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

at (a) terrific speed 例文帳に追加

猛烈なスピードで. - 研究社 新英和中辞典

a terrific party 例文帳に追加

すばらしいパーティー. - 研究社 新英和中辞典

That's splendid [terrific]! 例文帳に追加

そいつは振るっている. - 研究社 新和英中辞典

a terrific party例文帳に追加

すばらしいパーティー - Eゲイト英和辞典

例文

It blew up with a terrific bang. 例文帳に追加

すさまじい音を立てて爆発した. - 研究社 新和英中辞典


例文

This dish is terrific.例文帳に追加

なんておいしい料理なんでしょう。 - Tatoeba例文

drive at terrific speed例文帳に追加

猛スピードで車を走らせる - Eゲイト英和辞典

This dish is terrific. 例文帳に追加

なんておいしい料理なんでしょう。 - Tanaka Corpus

The car ran [dashed] across the railroad tracks at a terrific speed. 例文帳に追加

車は猛スピードで線路を突っ切った. - 研究社 新和英中辞典

例文

"Natto" smells awful but tastes terrific.例文帳に追加

納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 - Tatoeba例文

例文

A car went by at terrific speed.例文帳に追加

車が猛スピードで通り過ぎていった。 - Tatoeba例文

The performance got get terrific applause from the audience.例文帳に追加

その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 - Tatoeba例文

"Natto" smells awful but tastes terrific. 例文帳に追加

納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 - Tanaka Corpus

A car went by at terrific speed. 例文帳に追加

車が猛スピードで通り過ぎていった。 - Tanaka Corpus

The performance got get terrific applause from the audience. 例文帳に追加

その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 - Tanaka Corpus

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."例文帳に追加

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 - Tatoeba例文

He came up with a terrific solution to the complex problem.例文帳に追加

彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 - Tatoeba例文

I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.例文帳に追加

トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 - Tatoeba例文

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 例文帳に追加

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 - Tanaka Corpus

He came up with a terrific solution to the complex problem. 例文帳に追加

彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 - Tanaka Corpus

I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. 例文帳に追加

トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 - Tanaka Corpus

Terrific!例文帳に追加

すごいぞ! - Tatoeba例文

Terrific! 例文帳に追加

すごいぞ! - Tanaka Corpus

Terrific!例文帳に追加

素晴らしい! - Tatoeba例文

That's a terrific idea.例文帳に追加

素敵な考えね。 - Tatoeba例文

a terrific noise 例文帳に追加

ものすごい雑音 - 日本語WordNet

to explode with a terrific noise 例文帳に追加

轟然と爆発する - 斎藤和英大辞典

a terrific thunderstorm storm 例文帳に追加

猛烈な雷雨嵐 - 日本語WordNet

fought a terrific battle 例文帳に追加

激しい戦いをした - 日本語WordNet

We heard a terrific explosion. 例文帳に追加

すさまじい爆発の音がした - 斎藤和英大辞典

The house fell with a crash―with a terrific crash. 例文帳に追加

家は凄じい音を立てて倒れた - 斎藤和英大辞典

There was a severe thunder―a terrible peal of thunder―a terrific thunderclap. 例文帳に追加

烈しい雷鳴があった - 斎藤和英大辞典

She was torpedoed, and sank with a terrific explosion. 例文帳に追加

艦は雷撃され轟然たる音響を立てて沈没した - 斎藤和英大辞典

The house fell with a terrific crash. 例文帳に追加

家は凄まじい音響を立てて倒れた - 斎藤和英大辞典

The stand gave way with a terrific crash. 例文帳に追加

桟敷がメリメリとすさまじい音がして落ちた - 斎藤和英大辞典

The house fell with a terrific crash. 例文帳に追加

家は凄じい音響を立てて倒れた - 斎藤和英大辞典

The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.例文帳に追加

やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 - Tatoeba例文

Bring your family for a terrific vacation!例文帳に追加

すばらしい休暇にするため家族とともにお越し下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The tempest had been as brief as terrific. 例文帳に追加

嵐は来たときと同じくすばやく去っていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and the locomotive was plunging forward with terrific velocity. 例文帳に追加

機関車はすさまじい勢いで走り出した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

his letter of recommendation gave her a terrific buildup 例文帳に追加

彼の推薦状は彼女にとって素晴らしいアピールとなった - 日本語WordNet

He did not finish his sentence, for a terrific hubbub now arose on the terrace behind the flight of steps where they stood, 例文帳に追加

話が終わらないうちに、すごい喚声が、三人が立っている階段の上にある高台から起こった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

which, having been detached from the train, had continued its route with such terrific rapidity, 例文帳に追加

そう、列車から切り離されて、恐ろしいほどの速度で走り去ったあの機関車だったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Henchy began to snuffle and to rub his hands over the fire at a terrific speed. 例文帳に追加

ヘンチー氏は鼻をフンフンいわせたり火にかざした手を猛スピードでこすったりし始めた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

Is there any evidence that someone crept up to the garden window and in some manner produced so terrific an effect that he drove those who saw it out of their senses? 例文帳に追加

では、誰かが庭から窓に忍び寄り、何らかの方法で見るものに重大な影響を与えたという痕跡はあるだろうか? - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

and we were sitting upon the grass, wiping our clammy foreheads, and looking with apprehension at each other to mark the last traces of that terrific experience which we had undergone. 例文帳に追加

我々は草の上に座り込み、汗まみれになった額をぬぐいながら、我々が耐え忍んだこの恐怖の経験の跡が残されていないかと、お互いを気遣いあった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

Given the characteristics in which its flowers bloom before the leaves mature and the blooms are showy and therefore loved by people, it spread gradually from the Meiji period on, and after further being planted at a terrific pace on the devastated lands of the country after World War II, it came to be the most popular cherry tree in Japan. 例文帳に追加

葉より先に花が咲き開花が華やかであることや、若木から花を咲かす特性が好まれ、明治以来徐々に広まり、更に第二次世界大戦後荒廃した国土に爆発的な勢いで植樹され、日本で最も一般的な桜となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS