| 意味 | 例文 |
the sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49981件
But the same individuals over time例文帳に追加
同じ個人が 時と共に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to cause a strife among the same flesh and blood―quarrel with one's own flesh and blood 例文帳に追加
血で血をあらう - 斎藤和英大辞典
People with the same ailment sympathize with each other 例文帳に追加
同病相あわれむ - 斎藤和英大辞典
Thank you all the same. 例文帳に追加
何はともあれありがとう。 - Tanaka Corpus
Are they all the same?例文帳に追加
それらはみんな同じかい? - Tatoeba例文
Thank you all the same.例文帳に追加
何はともあれありがとう。 - Tatoeba例文
to continue wearing the same clothes 例文帳に追加
(1枚の衣服を)着続ける - EDR日英対訳辞書
a fellow boarder in the same boarding house 例文帳に追加
同じ下宿にいる人 - EDR日英対訳辞書
the same previously mentioned village 例文帳に追加
前述した同じその村 - EDR日英対訳辞書
‘Rain' and ‘reign' are pronounced the same. rain 例文帳に追加
と reign は発音が同じだ. - 研究社 新英和中辞典
three children who are born from the same mother at the same time 例文帳に追加
一人の母親から一度に生まれた3人の子供 - EDR日英対訳辞書
On October 17 the same year, registration was completed. 例文帳に追加
10月17日登記完了。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SELF-PURIFICATION SURFACE, METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME AND USAGE OF THE SAME例文帳に追加
自浄性表面、その製造方法及びその使用 - 特許庁
SEEDLING-RAISING POT, CONVEYING TRAY AND METHOD FOR USING THE SAME POT AND THE SAME TRAY例文帳に追加
育苗ポットと搬送トレー及びその使用方法 - 特許庁
HETERONUCLEAR COMPLEX, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME AND METHOD OF SUPPORTING THE SAME例文帳に追加
異核錯体、その製造方法およびその担持方法 - 特許庁
PIGMENT DISPERSION, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND APPLICATION OF THE SAME例文帳に追加
顔料分散体、その製造方法およびその用途 - 特許庁
NEW PHOTOCHROMIC COMPOUND, PRODUCTION METHOD FOR THE SAME AND USES OF THE SAME例文帳に追加
新規ホトクロミック化合物、その製法およびその用途 - 特許庁
PHENOLIC POLYMER, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND USE OF THE SAME例文帳に追加
フェノール系重合体、その製法およびその用途 - 特許庁
RESONANT ELEMENT, METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME AND READER OF THE SAME例文帳に追加
共振素子、その製造方法及びその読取装置 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)