1016万例文収録!

「the chorus」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the chorusに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the chorusの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 172



例文

the chorus of a ballet company 例文帳に追加

バレエ団のコーラス - 日本語WordNet

Maibayashi (An abbreviated presentation from Noh in which the main part is performed by the protagonist, the Noh chorus and the Noh musicians in Montsuki-hakama without masks.) 例文帳に追加

舞囃子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ibayashi (An abbreviated presentation from of Noh in which the protagonist, the Noh chorus and the Noh musicians are all performing while sitting.) 例文帳に追加

居囃子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The children made up the chorus 例文帳に追加

子供たちはコーラスを構成した - 日本語WordNet

例文

Jiutai (Noh chorus): The sand of the garden is covered with gold and silver. 例文帳に追加

地庭の砂ハ金銀の。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Who leads the chorus?例文帳に追加

誰がコーラスを指揮しますか。 - Tatoeba例文

We joined in on the chorus.例文帳に追加

私たちは一緒に歌った。 - Tatoeba例文

We sang in chorus to the piano.例文帳に追加

私たちはピアノに合わせて歌った。 - Tatoeba例文

The party ended up with a chorus.例文帳に追加

パーティーは合唱で終わった。 - Tatoeba例文

例文

the lead singer in a 'nagauta' chorus 例文帳に追加

立て唄という,長唄などの唄方 - EDR日英対訳辞書

例文

voices of the same pitch in a chorus 例文帳に追加

合唱における同じ調子の声 - EDR日英対訳辞書

a chorus of voices having the same pitch 例文帳に追加

同じ調子の声による合唱 - EDR日英対訳辞書

a chorus inside the bamboo curtain at Kabuki 例文帳に追加

水打ちという,歌舞伎の囃子 - EDR日英対訳辞書

the occupation of a woman called a chorus girl 例文帳に追加

コーラスガールという職業 - EDR日英対訳辞書

of three people, the action of singing in a chorus 例文帳に追加

三人で合唱すること - EDR日英対訳辞書

Who leads the chorus? 例文帳に追加

誰がコーラスを指揮しますか。 - Tanaka Corpus

We joined in on the chorus. 例文帳に追加

私たちは一緒に歌った。 - Tanaka Corpus

We sang in chorus to the piano. 例文帳に追加

私たちはピアノに合わせて歌った。 - Tanaka Corpus

The party ended up with a chorus. 例文帳に追加

パーティーは合唱で終わった。 - Tanaka Corpus

(`like the chorus of a song,' 例文帳に追加

(「歌のコーラスみたいだわ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Then came the chorus again: -- 例文帳に追加

そしてまたコーラスが続きます:—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

8 Jiutaiza (chorus seat): A position where the members of the chorus sit in two rows in Noh. 例文帳に追加

8地謡座(じうたいざ) 能の際、地謡が二列になって坐る位置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To easily answer information on invitation to a chorus of chorus song giving top priority to a desire of a chorus applicant as to the chorus of chorus song and enabling a person who is not a specified member to join.例文帳に追加

合唱曲の合唱に関し、合唱応募者の要望を最優先し、且つ特定の会員でなくても参加できることによって、合唱募集者の募集情報に対して応答し易くする。 - 特許庁

The characteristic of the Jinku song is that the syllabic structure of 7-7-7-5 forms one chorus. 例文帳に追加

歌詞が7、7、7、5で1コーラスを構成するのが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Noh chorus must chant the melodic parts. 例文帳に追加

地謡はかならず節のある謡をうたう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One drama is presented by the Noh chorus and the Noh musicians. 例文帳に追加

地謡と囃子方で一曲を上演すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I practice everyday for the chorus concert. 例文帳に追加

私たちは合唱コンクールのために毎日練習しました。 - Weblio Email例文集

I think that it is good that I entered the chorus. 例文帳に追加

私は合唱部に入って良かったと思っています。 - Weblio Email例文集

All of us joined in to swell the chorus. 例文帳に追加

我々は皆声をそろえて高らかに合唱した. - 研究社 新英和中辞典

All of us joined in the chorus. 例文帳に追加

全員そろってその合唱に加わった. - 研究社 新和英中辞典

It is sheer pleasure to be able to join in the chorus. 例文帳に追加

コーラスに加わっていると文句なしに楽しい. - 研究社 新和英中辞典

There's nothing more enjoyable than when you join in the chorus. 例文帳に追加

コーラスに加わっていると文句なしに楽しい. - 研究社 新和英中辞典

They all joined in the chorus.例文帳に追加

彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 - Tatoeba例文

they responded in chorus to the teacher's questions 例文帳に追加

彼らは声を揃えて教師の質問に応じた - 日本語WordNet

ode sung by the chorus in classical Greek drama 例文帳に追加

古典的なギリシアの戯曲で合唱により歌われる頌歌 - 日本語WordNet

the action of conducting a chorus group 例文帳に追加

合唱の時,先に歌い出して指揮を取ること - EDR日英対訳辞書

of three singers, the act of singing three parts in chorus, called singing a trio 例文帳に追加

(音楽で)三つの声部を三人が合唱すること - EDR日英対訳辞書

the act of shouting a slogan in chorus in a demonstration 例文帳に追加

デモでスローガンを声をそろえて唱えること - EDR日英対訳辞書

the position of lead singer in a 'nagauta' chorus 例文帳に追加

立て唄という,唄方としての格式 - EDR日英対訳辞書

to lead the song when singing in a chorus 例文帳に追加

(みんなで唱和するときに)音頭をとる - EDR日英対訳辞書

the occupation called chorus boy 例文帳に追加

コーラスボーイという,ショーなどでコーラスを歌う職業 - EDR日英対訳辞書

A chorus of boos rang through the theater.例文帳に追加

ブーイングの嵐が劇場に響き渡った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They all joined in the chorus. 例文帳に追加

彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 - Tanaka Corpus

(Jiutai [Noh chorus] and kokata sing on the stage) 例文帳に追加

(舞台上では地謡と子方が謡う) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

cried all the mice, in a shrill chorus. 例文帳に追加

とネズミたちはみんな、キイキイ声をあわせました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And again the chorus of voices went on. 例文帳に追加

そしてまたもや声のコーラス がはじまります。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And once more the chorus of voices went on with 例文帳に追加

そしてまたもや声のコーラスが始まりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And hundreds of voices joined in the chorus: 例文帳に追加

そして何百もの声が合唱に加わりました: - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

and the others all joined in chorus, 例文帳に追加

ほかのみんなもそれに声をあわせました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

And then the whole crew bore chorus:-- 例文帳に追加

それから全船員がコーラスをつけた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS