1016万例文収録!

「"the chorus"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the chorus"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the chorus"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

the chorus of a ballet company 例文帳に追加

バレエ団のコーラス - 日本語WordNet

Who leads the chorus?例文帳に追加

誰がコーラスを指揮しますか。 - Tatoeba例文

We joined in on the chorus.例文帳に追加

私たちは一緒に歌った。 - Tatoeba例文

The children made up the chorus 例文帳に追加

子供たちはコーラスを構成した - 日本語WordNet

例文

Who leads the chorus? 例文帳に追加

誰がコーラスを指揮しますか。 - Tanaka Corpus


例文

We joined in on the chorus. 例文帳に追加

私たちは一緒に歌った。 - Tanaka Corpus

(`like the chorus of a song,' 例文帳に追加

(「歌のコーラスみたいだわ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Then came the chorus again: -- 例文帳に追加

そしてまたコーラスが続きます:—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I practice everyday for the chorus concert. 例文帳に追加

私たちは合唱コンクールのために毎日練習しました。 - Weblio Email例文集

例文

I think that it is good that I entered the chorus. 例文帳に追加

私は合唱部に入って良かったと思っています。 - Weblio Email例文集

例文

All of us joined in to swell the chorus. 例文帳に追加

我々は皆声をそろえて高らかに合唱した. - 研究社 新英和中辞典

All of us joined in the chorus. 例文帳に追加

全員そろってその合唱に加わった. - 研究社 新和英中辞典

It is sheer pleasure to be able to join in the chorus. 例文帳に追加

コーラスに加わっていると文句なしに楽しい. - 研究社 新和英中辞典

There's nothing more enjoyable than when you join in the chorus. 例文帳に追加

コーラスに加わっていると文句なしに楽しい. - 研究社 新和英中辞典

They all joined in the chorus.例文帳に追加

彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 - Tatoeba例文

ode sung by the chorus in classical Greek drama 例文帳に追加

古典的なギリシアの戯曲で合唱により歌われる頌歌 - 日本語WordNet

They all joined in the chorus. 例文帳に追加

彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 - Tanaka Corpus

And again the chorus of voices went on. 例文帳に追加

そしてまたもや声のコーラス がはじまります。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And once more the chorus of voices went on with 例文帳に追加

そしてまたもや声のコーラスが始まりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And hundreds of voices joined in the chorus: 例文帳に追加

そして何百もの声が合唱に加わりました: - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

From July to August, I was staying in the dorm at the chorus club camp. 例文帳に追加

7月から8月まで、合唱部の合宿で寮に泊まっていました。 - Weblio Email例文集

in Japanese Noh theater, the chorus which recites the descriptive or narrative parts 例文帳に追加

謡曲において,地の文の部分をいっしょに歌う人々 - EDR日英対訳辞書

8 Jiutaiza (chorus seat): A position where the members of the chorus sit in two rows in Noh. 例文帳に追加

8地謡座(じうたいざ) 能の際、地謡が二列になって坐る位置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and the chorus around chimed in with, 'Eia, Eia, Ah.' 例文帳に追加

まわりのコーラスがそれに「エイ、エイ、ヤ」と合いの手をいれています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

We tried hard to get first prize in the chorus contest.例文帳に追加

私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 - Tatoeba例文

We tried hard to get first prize in the chorus contest. 例文帳に追加

私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 - Tanaka Corpus

Soon the prayers begin, and the sound of the kyojo's gong and the chorus' Namu Amidabutsu prayer chant for the dead) sadly linger on. 例文帳に追加

やがて念仏が始まり、狂女の鉦の音と地謡の南無阿弥陀仏が寂しく響く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and I seemed to hear the voice of the captain piping in the chorus. 例文帳に追加

そして僕は、あのビルもいっしょにコーラスを歌ってるのが聞こえるような気さえした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Then a karaoke performance start signal of the chorus song for synchronized karaoke performances of the chorus song is sent to the karaoke machine 10a and karaoke machine 10b.例文帳に追加

そして、カラオケ装置10aとカラオケ装置10bとに対して同期して合唱曲のカラオケ演奏を開始するよう合唱曲のカラオケ演奏開始信号を送信する。 - 特許庁

when the measured speech of the chorus passes over into song the tones are, remotely but unmistakably, those taught by the orthodox liturgy 例文帳に追加

コーラスの律動的なスピーチが歌に挿入される時、音程は、間接的に、しかし紛れもなく、正統的な典礼によって教えられたものである - 日本語WordNet

However, there still exists pro and con opinions against the words of Kimigayo and opposition movements against the chorus reading of Kimigayo in the field of education. 例文帳に追加

ただし、君が代の歌詞への反対意見や、教育現場での君が代斉唱反対運動は現在でも続き、賛否両論が対立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once audition/reproduction processing starts, only choruses as featured parts of the respective musical pieces are reproduced based upon the chorus data.例文帳に追加

さびの試聴・再生処理が開始されると、さびデータに基づいて、各楽曲の特徴部であるさび部分のみの再生を行なう。 - 特許庁

There was a story about a little friendship between them in this period: In the autumn of 1004, Michinaga joined the chorus of a poem composed by Korechika -- 'Priest Jakusho who went to Song dynasty finally returned to his old house' -- and requested the Emperor to bestow him a poem composed by the Emperor and received one. 例文帳に追加

この間、寛弘元年秋には、道長が伊周作の「入宋(王朝)僧寂照の旧房に到る」詩に唱和し、奏上して御製の詩を賜ったという、ささやかな交流の話も伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since around 1996, in the field of education, under guidance by the Ministry of Education at that time, the instruction for the chorus reading of "Kimigayo" together with raising of the Japanese (rising sun) flag (hinomaru) were strengthened. 例文帳に追加

平成8年(1996年)頃から、教育現場において、当時の文部省の指導で、日章旗(日の丸)の掲揚と同時に『君が代』の斉唱の通達が強化される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the respective player can freely select the characters, this game machine can express the "chorus" of the characters formed by superimposing the same quality of the singing voices at the appropriate sound volume without any voice distortion.例文帳に追加

各プレーヤはキャラクタを自由に選択出来るものでありながら、同じ声質の歌声が重ねられたキャラクタの「合唱」を、音割れや歪みのない適正な音量で表現することが出来る。 - 特許庁

To suitably perform a presence feeling and three-dimensional effect by making an audience naturally listen to music, in the chorus section of a duet song, in a karaoke system provided with a singing voice output control function.例文帳に追加

歌唱音声出力制御機能を備えるカラオケシステムに関し、デュエット曲の合唱区間で聴取者に対して自然的に聴取させて臨場感や立体感を好適に演出可能とする。 - 特許庁

Then when the karaoke performance start signal of the chorus song of invitation is received from the karaoke machine 10a (S128: YES), a karaoke performance stop signal is sent to the karaoke machine 10b (S130).例文帳に追加

そして、カラオケ装置10aから募集した合唱曲のカラオケ演奏開始信号を受信した場合には(S128:YES)、カラオケ演奏停止信号をカラオケ装置10bへ送信する(S130)。 - 特許庁

A music selection apparatus 10 displays on a display panel part 11, a selection object list from which Karaoke music can be selected, and reproduces only the chorus part of the selected Karaoke music.例文帳に追加

楽曲選択装置10は、カラオケ楽曲の選択が可能な選択対象一覧を表示パネル部11に表示し、選択されたカラオケ楽曲のサビ部分のみを再生する。 - 特許庁

To easily answer information on invitation to a chorus of chorus song giving top priority to a desire of a chorus applicant as to the chorus of chorus song and enabling a person who is not a specified member to join.例文帳に追加

合唱曲の合唱に関し、合唱応募者の要望を最優先し、且つ特定の会員でなくても参加できることによって、合唱募集者の募集情報に対して応答し易くする。 - 特許庁

To deduce the key of a music sound signal by using the information about the change in time of a pitch feature quantity, by noticing that the change in the chorus inherent in the flow of music is giving changes in the outputted feature quantity.例文帳に追加

曲の流れに内在する和声の変化が出力される特徴量に変化を与えていることに着目して、音高特徴量の時間変化の情報を用いて、音楽音響信号の調推定を行う。 - 特許庁

To make a chorus practice under an acoustic environment that is close to actual performance, even if it is practicing of the chorus which must be performed by being divided at remote places by each group.例文帳に追加

グループ毎に離れた場所で分かれて行わなければならないような合唱の練習であっても、本番に近い音響環境の下で行わせること。 - 特許庁

Acoustic processing control information, indicating the content of acoustic processing according to each area of a hall where the chorus is shown, is stored in a control information data base 65a of an acoustic effect supply support device 60.例文帳に追加

音響効果供給支援装置60の制御情報データベースに65aに、合唱が披露される会場の各領域に応じた音響処理の内容を示す音響処理制御情報を蓄積しておく。 - 特許庁

The chorus synthesizing apparatus 100 has a speech sample database 110 storing three generated speech sample data groups 110a, 110b, and 110c generated based on different speech and three singing generators 120, 121, and 122.例文帳に追加

この合唱合成装置100は、各々異なる音声に基づいて作成した3つの音声試料データ群110a,110b,110cを記憶する音声試料データベース110と、3つの歌唱生成器120,121,122とを有している。 - 特許庁

A computor system A burst-transfers a chorus processing data CPD from a sound source LSI 10 to a RAM 30 in a lump in effect processing of a feedfoward system, and burst-transfrers to the sounde source LSI 10 the chorus processing data CPD required in a present subframe in a lump in accompaniment to the progress of computing.例文帳に追加

フィードフォワード系のエフェクト処理にあっては、コーラス処理用データCPDを音源LSI10からRAM30に一括してバースト転送し、現在のサブフレームで必要とされるコーラス処理用データCPDを演算の進行に合わせて一括して音源LSI10にバースト転送する。 - 特許庁

To provide a Karaoke system for adjusting output of a singing sound volume when chorus of a duet song is performed, which sets the output to an output state without a sense of incongruity for a listener, by not making noisy for the listener, during the chorus section of the duet song, and by avoiding beat etc. in final output.例文帳に追加

デュエット曲の合唱時の歌唱音量出力を調整するカラオケシステムに関し、デュエット曲の合唱区間で聴取者に対してうるさく聴こえさせることなく、また、最終出力のうねりなどを回避し、聴取者にとって違和感のない出力状態とする。 - 特許庁

A control means samples the detection signal of the posture sensor immediately before a playing means starts a performance of a chorus phrase, and causes voice data of a chorus of audience in the chorus phrase to be reproduced if the direction of the microphone is stored in the angular range and not to be reproduced if not.例文帳に追加

制御手段は、演奏手段が唱和フレーズの演奏を開始する直前において姿勢センサの検出信号をサンプリングし、マイクロホンの向きが前記角度範囲に収まっている場合には唱和フレーズにおける聴衆の唱和の歌声データを再生させ、収まっていない場合には再生させない。 - 特許庁

例文

When data of desire information (high priority of chorus song) of a final chorus applicant sent from a karaoke machine 10b are received (S126: YES), it is judged whether a karaoke performance start signal of the chorus song of invitation is received from a karaoke machine 10a through an interface part 202 (S128).例文帳に追加

カラオケ装置10bから送信された最終合唱応募者の要望情報(合唱曲の優先順位が上位)のデータを受信すると(S126:YES)、インタフェース部202を介してカラオケ装置10aから募集した合唱曲のカラオケ演奏開始信号を受信したか否かを判断する(S128)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS